平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我說:「這是什麼呢?」他說:「這出來的是量器。」他又說:「這是惡人在遍地的形狀。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我说:“这是什么呢?”他说:“这出来的是量器。”他又说:“这是恶人在遍地的形状。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我說:「這是甚麼?」他回答:「這出來的是個量器。」他又說:「這是他們在全地上的罪孽(「罪孽」有抄本作「樣子」)。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 我说:「这是甚麽?」他回答:「这出来的是个量器。」他又说:「这是他们在全地上的罪孽(「罪孽」有抄本作「样子」)。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 說 : 這 是 甚 麼 呢 ? 他 說 : 這 出 來 的 是 量 器 。 他 又 說 : 這 是 惡 人 在 遍 地 的 形 狀 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 说 : 这 是 甚 麽 呢 ? 他 说 : 这 出 来 的 是 量 器 。 他 又 说 : 这 是 恶 人 在 遍 地 的 形 状 。 Zechariah 5:6 King James Bible And I said, What is it? And he said, This is an ephah that goeth forth. He said moreover, This is their resemblance through all the earth. Zechariah 5:6 English Revised Version And I said, What is it? And he said, This is the ephah that goeth forth. He said moreover, This is their resemblance in all the land: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) This is an ephah. 以西結書 44:10,11 阿摩司書 8:5 鏈接 (Links) 撒迦利亞書 5:6 雙語聖經 (Interlinear) • 撒迦利亞書 5:6 多種語言 (Multilingual) • Zacarías 5:6 西班牙人 (Spanish) • Zacharie 5:6 法國人 (French) • Sacharja 5:6 德語 (German) • 撒迦利亞書 5:6 中國語文 (Chinese) • Zechariah 5:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |