平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們許願,當向耶和華你們的神還願;在他四面的人,都當拿貢物獻給那可畏的主。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们许愿,当向耶和华你们的神还愿;在他四面的人,都当拿贡物献给那可畏的主。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們許願,總要向耶和華你們的 神償還;所有在他周圍的人,都要把貢物帶來獻給那可敬畏的 神。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们许愿,总要向耶和华你们的 神偿还;所有在他周围的人,都要把贡物带来献给那可敬畏的 神。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 許 願 , 當 向 耶 和 華 ─ 你 們 的 神 還 願 ; 在 他 四 面 的 人 都 當 拿 貢 物 獻 給 那 可 畏 的 主 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 许 愿 , 当 向 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 还 愿 ; 在 他 四 面 的 人 都 当 拿 贡 物 献 给 那 可 畏 的 主 。 Psalm 76:11 King James Bible Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared. Psalm 76:11 English Revised Version Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) vow 詩篇 50:14 詩篇 119:106 民數記 30:2 傳道書 5:4-6 let all 詩篇 68:29 詩篇 89:7 申命記 16:16 歷代志下 32:22,23 unto him. 創世記 31:42 鏈接 (Links) 詩篇 76:11 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 76:11 多種語言 (Multilingual) • Salmos 76:11 西班牙人 (Spanish) • Psaume 76:11 法國人 (French) • Psalm 76:11 德語 (German) • 詩篇 76:11 中國語文 (Chinese) • Psalm 76:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志下 32:23 有許多人到耶路撒冷,將供物獻於耶和華,又將寶物送給猶大王希西家。此後希西家在列邦人的眼中看為尊大。 詩篇 50:14 你們要以感謝為祭獻於神,又要向至高者還你的願; 詩篇 68:29 因你耶路撒冷的殿,列王必帶貢物獻給你。 詩篇 89:7 他在聖者的會中是大有威嚴的神,比一切在他四圍的更可畏懼。 傳道書 5:4 你向神許願,償還不可遲延,因他不喜悅愚昧人。所以你許的願應當償還, |