平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 看哪,這就是惡人!他們既是常享安逸,財寶便加增。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 看哪,这就是恶人!他们既是常享安逸,财宝便加增。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 看這些惡人,他們常享安逸,財富卻增加。 圣经新译本 (CNV Simplified) 看这些恶人,他们常享安逸,财富却增加。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 看 哪 , 這 就 是 惡 人 ; 他 們 既 是 常 享 安 逸 , 財 寶 便 加 增 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 看 哪 , 这 就 是 恶 人 ; 他 们 既 是 常 享 安 逸 , 财 宝 便 加 增 。 Psalm 73:12 King James Bible Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches. Psalm 73:12 English Revised Version Behold, these are the wicked; and, being alway at ease, they increase in riches. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) these 詩篇 37:35 詩篇 52:7 耶利米書 12:1,2 路加福音 16:19 雅各書 5:1-3 prosper 詩篇 73:3 they 詩篇 17:14 詩篇 62:10 耶利米書 5:17,28 何西阿書 12:7,8 鏈接 (Links) 詩篇 73:12 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 73:12 多種語言 (Multilingual) • Salmos 73:12 西班牙人 (Spanish) • Psaume 73:12 法國人 (French) • Psalm 73:12 德語 (German) • 詩篇 73:12 中國語文 (Chinese) • Psalm 73:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 49:6 那些倚仗財貨,自誇錢財多的人, 詩篇 52:7 說:「看哪!這就是那不以神為他力量的人,只倚仗他豐富的財物,在邪惡上堅立自己。」 詩篇 73:5 他們不像別人受苦,也不像別人遭災。 傳道書 8:14 世上有一件虛空的事,就是義人所遭遇的反照惡人所行的,又有惡人所遭遇的反照義人所行的。我說,這也是虛空。 耶利米書 49:31 耶和華說:「迦勒底人哪,起來,上安逸無慮的居民那裡去!他們是無門無閂,獨自居住的。 以西結書 23:42 在那裡有群眾安逸歡樂的聲音,並有粗俗的人和酒徒從曠野同來,把鐲子戴在二婦的手上,把華冠戴在她們的頭上。 |