詩篇 73:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們不像別人受苦,也不像別人遭災。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们不像别人受苦,也不像别人遭灾。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們沒有一般人所受的苦難,也不像普通人一樣遭遇災害。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们没有一般人所受的苦难,也不像普通人一样遭遇灾害。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 不 像 別 人 受 苦 , 也 不 像 別 人 遭 災 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 不 像 别 人 受 苦 , 也 不 像 别 人 遭 灾 。

Psalm 73:5 King James Bible
They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.

Psalm 73:5 English Revised Version
They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

they are

詩篇 73:12
看哪,這就是惡人!他們既是常享安逸,財寶便加增。

約伯記 21:6
我每逢思想,心就驚惶,渾身戰兢。

箴言 3:11,12
我兒,你不可輕看耶和華的管教,也不可厭煩他的責備。…

耶利米書 12:1,2
耶和華啊,我與你爭辯的時候,你顯為義,但有一件,我還要與你理論:惡人的道路為何亨通呢?大行詭詐的為何得安逸呢?…

哥林多前書 11:32
我們受審的時候,乃是被主懲治,免得我們和世人一同定罪。

希伯來書 12:8
管教原是眾子所共受的,你們若不受管教,就是私子,不是兒子了。

啟示錄 3:19
凡我所疼愛的,我就責備管教他,所以你要發熱心,也要悔改。

in trouble as other.

鏈接 (Links)
詩篇 73:5 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 73:5 多種語言 (Multilingual)Salmos 73:5 西班牙人 (Spanish)Psaume 73:5 法國人 (French)Psalm 73:5 德語 (German)詩篇 73:5 中國語文 (Chinese)Psalm 73:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡結局之比較
4他們死的時候沒有疼痛,他們的力氣卻也壯實。 5他們不像別人受苦,也不像別人遭災。 6所以驕傲如鏈子戴在他們的項上,強暴像衣裳遮住他們的身體。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 21:9
他們的家宅平安無懼,神的杖也不加在他們身上。

詩篇 73:4
他們死的時候沒有疼痛,他們的力氣卻也壯實。

詩篇 73:12
看哪,這就是惡人!他們既是常享安逸,財寶便加增。

詩篇 73:14
因為我終日遭災難,每早晨受懲治。

詩篇 73:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)