现代标点和合本 (CUVMP Simplified, © 2011)凭你的慈爱剪除我的仇敌,灭绝一切苦待我的人,因我是你的仆人。聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)憑 你 的 慈 愛 剪 除 我 的 仇 敵 , 滅 絕 一 切 苦 待 我 的 人 , 因 我 是 你 的 僕 人 。圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)凭 你 的 慈 爱 剪 除 我 的 仇 敌 , 灭 绝 一 切 苦 待 我 的 人 , 因 我 是 你 的 仆 人 。תהילים 143:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וּבְחַסְדְּךָ תַּצְמִית אֹיְבָי וְהַאֲבַדְתָּ כָּל־צֹרֲרֵי נַפְשִׁי כִּי אֲנִי עַבְדֶּךָ׃Psalm 143:12 New American Standard Bible (© 1995)And in Your lovingkindness, cut off my enemies And destroy all those who afflict my soul, For I am Your servant.圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)憑 你 的 慈 愛 剪 除 我 的 仇 敵 , 滅 絕 一 切 苦 待 我 的 人 , 因 我 是 你 的 僕 人 。圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)凭 你 的 慈 爱 剪 除 我 的 仇 敌 , 灭 绝 一 切 苦 待 我 的 人 , 因 我 是 你 的 仆 人 。תהילים 143:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וּבְחַסְדְּךָ תַּצְמִית אֹיְבָי וְהַאֲבַדְתָּ כָּל־צֹרֲרֵי נַפְשִׁי כִּי אֲנִי עַבְדֶּךָ׃
圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)凭 你 的 慈 爱 剪 除 我 的 仇 敌 , 灭 绝 一 切 苦 待 我 的 人 , 因 我 是 你 的 仆 人 。
תהילים 143:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וּבְחַסְדְּךָ תַּצְמִית אֹיְבָי וְהַאֲבַדְתָּ כָּל־צֹרֲרֵי נַפְשִׁי כִּי אֲנִי עַבְדֶּךָ׃