詩篇 64:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要在暗地射完全人。他們忽然射他,並不懼怕。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要在暗地射完全人。他们忽然射他,并不惧怕。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
要在暗地裡射殺完全的人;他們忽然射殺他,毫不懼怕。

圣经新译本 (CNV Simplified)
要在暗地里射杀完全的人;他们忽然射杀他,毫不惧怕。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
要 在 暗 地 射 完 全 人 ; 他 們 忽 然 射 他 , 並 不 懼 怕 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
要 在 暗 地 射 完 全 人 ; 他 们 忽 然 射 他 , 并 不 惧 怕 。

Psalm 64:4 King James Bible
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.

Psalm 64:4 English Revised Version
That they may shoot in secret places at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

shoot

詩篇 10:8,9
他在村莊埋伏等候,他在隱密處殺害無辜的人,他的眼睛窺探無倚無靠的人。…

尼希米記 4:11
我們的敵人且說:「趁他們不知不見,我們進入他們中間,殺他們,使工作止住。」

哈巴谷書 3:14
你用敵人的戈矛刺透他戰士的頭,他們來如旋風,要將我們分散,他們所喜愛的是暗中吞吃貧民。

the perfect

詩篇 59:3,4
因為他們埋伏要害我的命,有能力的人聚集來攻擊我。耶和華啊,這不是為我的過犯,也不是為我的罪愆。…

約翰福音 19:6
祭司長和差役看見他,就喊著說:「釘他十字架!釘他十字架!」彼拉多說:「你們自己把他釘十字架吧,我查不出他有什麼罪來。」

彼得前書 2:22,23
他並沒有犯罪,口裡也沒有詭詐;…

suddenly

詩篇 64:7
但神要射他們,他們忽然被箭射傷。

撒母耳記上 18:11
掃羅把槍一掄,心裡說:「我要將大衛刺透,釘在牆上。」大衛躲避他兩次。

撒母耳記上 19:10
掃羅用槍想要刺透大衛,釘在牆上。他卻躲開,掃羅的槍刺入牆內。當夜大衛逃走,躲避了。

撒母耳記下 15:14
大衛就對耶路撒冷跟隨他的臣僕說:「我們要起來逃走,不然都不能躲避押沙龍了。要速速地去,恐怕他忽然來到,加害於我們,用刀殺盡合城的人。」

鏈接 (Links)
詩篇 64:4 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 64:4 多種語言 (Multilingual)Salmos 64:4 西班牙人 (Spanish)Psaume 64:4 法國人 (French)Psalm 64:4 德語 (German)詩篇 64:4 中國語文 (Chinese)Psalm 64:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求主保護脫離暗中之敵
3他們磨舌如刀,發出苦毒的言語,好像比準了的箭, 4要在暗地射完全人。他們忽然射他,並不懼怕。 5他們彼此勉勵設下惡計,他們商量暗設網羅,說:「誰能看見?」…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 10:8
他在村莊埋伏等候,他在隱密處殺害無辜的人,他的眼睛窺探無倚無靠的人。

詩篇 11:2
看哪,惡人彎弓,把箭搭在弦上,要在暗中射那心裡正直的人。

詩篇 55:19
那沒有更變、不敬畏神的人,從太古常存的神必聽見而苦待他。

詩篇 91:5
你必不怕黑夜的驚駭,或是白日飛的箭;

詩篇 64:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)