箴言 8:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們當聽,因我要說極美的話,我張嘴要論正直的事。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们当听,因我要说极美的话,我张嘴要论正直的事。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們聽著,因為我要講論極美的事,我要開口說正直的事;

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们听着,因为我要讲论极美的事,我要开口说正直的事;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 當 聽 , 因 我 要 說 極 美 的 話 ; 我 張 嘴 要 論 正 直 的 事 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 当 听 , 因 我 要 说 极 美 的 话 ; 我 张 嘴 要 论 正 直 的 事 。

Proverbs 8:6 King James Bible
Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things.

Proverbs 8:6 English Revised Version
Hear, for I will speak excellent things; and the opening of my lips shall be right things.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

for

箴言 2:6,7
因為耶和華賜人智慧,知識和聰明都由他口而出。…

箴言 4:2,20,22
因我所給你們的是好教訓,不可離棄我的法則。…

箴言 22:20,21
謀略和知識的美事,我豈沒有寫給你嗎?…

詩篇 19:7-11
耶和華的律法全備,能甦醒人心。耶和華的法度確定,能使愚人有智慧。…

詩篇 49:3
我口要說智慧的言語,我心要想通達的道理。

哥林多前書 2:6,7
然而,在完全的人中,我們也講智慧,但不是這世上的智慧,也不是這世上有權有位將要敗亡之人的智慧。…

歌羅西書 1:26
這道理就是歷世歷代所隱藏的奧祕,但如今向他的聖徒顯明了。

the opening

約伯記 33:1-3
「約伯啊,請聽我的話,留心聽我一切的言語。…

馬太福音 5:2
他就開口教訓他們,說:

馬太福音 7:28,29
耶穌講完了這些話,眾人都稀奇他的教訓,…

馬太福音 13:35
這是要應驗先知的話說:「我要開口用比喻,把創世以來所隱藏的事發明出來。」

鏈接 (Links)
箴言 8:6 雙語聖經 (Interlinear)箴言 8:6 多種語言 (Multilingual)Proverbios 8:6 西班牙人 (Spanish)Proverbes 8:6 法國人 (French)Sprueche 8:6 德語 (German)箴言 8:6 中國語文 (Chinese)Proverbs 8:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
智慧警教世人
5說:愚蒙人哪,你們要會悟靈明!愚昧人哪,你們當心裡明白! 6你們當聽,因我要說極美的話,我張嘴要論正直的事。 7我的口要發出真理,我的嘴憎惡邪惡。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 22:20
謀略和知識的美事,我豈沒有寫給你嗎?

箴言 23:16
你的嘴若說正直話,我的心腸也必快樂。

箴言 8:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)