聖經
> 箴言 7
◄
箴言 7
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
我兒,你要遵守我的言語,將我的命令存記在心,
1
我儿,你要遵守我的言语,将我的命令存记在心,
1
我 兒 , 你 要 遵 守 我 的 言 語 , 將 我 的 命 令 存 記 在 心 。
1
我 儿 , 你 要 遵 守 我 的 言 语 , 将 我 的 命 令 存 记 在 心 。
2
遵守我的命令就得存活。保守我的法則,好像保守眼中的瞳人,
2
遵守我的命令就得存活。保守我的法则,好像保守眼中的瞳人,
2
遵 守 我 的 命 令 就 得 存 活 ; 保 守 我 的 法 則 ( 或 譯 : 指 教 ) , 好 像 保 守 眼 中 的 瞳 人 ,
2
遵 守 我 的 命 令 就 得 存 活 ; 保 守 我 的 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) , 好 像 保 守 眼 中 的 瞳 人 ,
3
繫在你指頭上,刻在你心版上。
3
系在你指头上,刻在你心版上。
3
繫 在 你 指 頭 上 , 刻 在 你 心 版 上 。
3
系 在 你 指 头 上 , 刻 在 你 心 版 上 。
4
對智慧說「你是我的姐妹」,稱呼聰明為你的親人,
4
对智慧说“你是我的姐妹”,称呼聪明为你的亲人,
4
對 智 慧 說 : 你 是 我 的 姊 妹 , 稱 呼 聰 明 為 你 的 親 人 ,
4
对 智 慧 说 : 你 是 我 的 姊 妹 , 称 呼 聪 明 为 你 的 亲 人 ,
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
他就保你遠離淫婦,遠離說諂媚話的外女。
5
他就保你远离淫妇,远离说谄媚话的外女。
5
他 就 保 你 遠 離 淫 婦 , 遠 離 說 諂 媚 話 的 外 女 。
5
他 就 保 你 远 离 淫 妇 , 远 离 说 谄 媚 话 的 外 女 。
6
我曾在我房屋的窗戶內,從我窗櫺之間往外觀看,
6
我曾在我房屋的窗户内,从我窗棂之间往外观看,
6
我 曾 在 我 房 屋 的 窗 戶 內 , 從 我 窗 櫺 之 間 往 外 觀 看 :
6
我 曾 在 我 房 屋 的 窗 户 内 , 从 我 窗 棂 之 间 往 外 观 看 :
7
見愚蒙人內,少年人中,分明有一個無知的少年人,
7
见愚蒙人内,少年人中,分明有一个无知的少年人,
7
見 愚 蒙 人 內 , 少 年 人 中 , 分 明 有 一 個 無 知 的 少 年 人 ,
7
见 愚 蒙 人 内 , 少 年 人 中 , 分 明 有 一 个 无 知 的 少 年 人 ,
8
從街上經過,走近淫婦的巷口,直往通她家的路去,
8
从街上经过,走近淫妇的巷口,直往通她家的路去,
8
從 街 上 經 過 , 走 近 淫 婦 的 巷 口 , 直 往 通 他 家 的 路 去 ,
8
从 街 上 经 过 , 走 近 淫 妇 的 巷 口 , 直 往 通 他 家 的 路 去 ,
9
在黃昏,或晚上,或半夜,或黑暗之中。
9
在黄昏,或晚上,或半夜,或黑暗之中。
9
在 黃 昏 , 或 晚 上 , 或 半 夜 , 或 黑 暗 之 中 。
9
在 黄 昏 , 或 晚 上 , 或 半 夜 , 或 黑 暗 之 中 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
10
看哪,有一個婦人來迎接他,是妓女的打扮,有詭詐的心思。
10
看哪,有一个妇人来迎接他,是妓女的打扮,有诡诈的心思。
10
看 哪 , 有 一 個 婦 人 來 迎 接 他 , 是 妓 女 的 打 扮 , 有 詭 詐 的 心 思 。
10
看 哪 , 有 一 个 妇 人 来 迎 接 他 , 是 妓 女 的 打 扮 , 有 诡 诈 的 心 思 。
11
這婦人喧嚷不守約束,在家裡停不住腳,
11
这妇人喧嚷不守约束,在家里停不住脚,
11
這 婦 人 喧 嚷 , 不 守 約 束 , 在 家 裡 停 不 住 腳 ,
11
这 妇 人 喧 嚷 , 不 守 约 束 , 在 家 里 停 不 住 脚 ,
12
有時在街市上,有時在寬闊處,或在各巷口蹲伏。
12
有时在街市上,有时在宽阔处,或在各巷口蹲伏。
12
有 時 在 街 市 上 , 有 時 在 寬 闊 處 , 或 在 各 巷 口 蹲 伏 ,
12
有 时 在 街 市 上 , 有 时 在 宽 阔 处 , 或 在 各 巷 口 蹲 伏 ,
13
拉住那少年人,與他親嘴,臉無羞恥對他說:
13
拉住那少年人,与他亲嘴,脸无羞耻对他说:
13
拉 住 那 少 年 人 , 與 他 親 嘴 , 臉 無 羞 恥 對 他 說 :
13
拉 住 那 少 年 人 , 与 他 亲 嘴 , 脸 无 羞 耻 对 他 说 :
14
「平安祭在我這裡,今日才還了我所許的願。
14
“平安祭在我这里,今日才还了我所许的愿。
14
平 安 祭 在 我 這 裡 , 今 日 才 還 了 我 所 許 的 願 。
14
平 安 祭 在 我 这 里 , 今 日 才 还 了 我 所 许 的 愿 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
15
因此我出來迎接你,懇切求見你的面,恰巧遇見了你!
15
因此我出来迎接你,恳切求见你的面,恰巧遇见了你!
15
因 此 , 我 出 來 迎 接 你 , 懇 切 求 見 你 的 面 , 恰 巧 遇 見 了 你 。
15
因 此 , 我 出 来 迎 接 你 , 恳 切 求 见 你 的 面 , 恰 巧 遇 见 了 你 。
16
我已經用繡花毯子和埃及線織的花紋布鋪了我的床,
16
我已经用绣花毯子和埃及线织的花纹布铺了我的床,
16
我 已 經 用 繡 花 毯 子 和 埃 及 線 織 的 花 紋 布 鋪 了 我 的 床 。
16
我 已 经 用 绣 花 毯 子 和 埃 及 线 织 的 花 纹 布 铺 了 我 的 床 。
17
我又用沒藥、沉香、桂皮薰了我的榻。
17
我又用没药、沉香、桂皮熏了我的榻。
17
我 又 用 沒 藥 、 沉 香 、 桂 皮 薰 了 我 的 榻 。
17
我 又 用 没 药 、 沉 香 、 桂 皮 薰 了 我 的 榻 。
18
你來,我們可以飽享愛情直到早晨,我們可以彼此親愛歡樂。
18
你来,我们可以饱享爱情直到早晨,我们可以彼此亲爱欢乐。
18
你 來 , 我 們 可 以 飽 享 愛 情 , 直 到 早 晨 ; 我 們 可 以 彼 此 親 愛 歡 樂 。
18
你 来 , 我 们 可 以 饱 享 爱 情 , 直 到 早 晨 ; 我 们 可 以 彼 此 亲 爱 欢 乐 。
19
因為我丈夫不在家,出門行遠路,
19
因为我丈夫不在家,出门行远路,
19
因 為 我 丈 夫 不 在 家 , 出 門 行 遠 路 ;
19
因 为 我 丈 夫 不 在 家 , 出 门 行 远 路 ;
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
20
他手拿銀囊,必到月望才回家。」
20
他手拿银囊,必到月望才回家。”
20
他 手 拿 銀 囊 , 必 到 月 望 才 回 家 。
20
他 手 拿 银 囊 , 必 到 月 望 才 回 家 。
21
淫婦用許多巧言誘他隨從,用諂媚的嘴逼他同行。
21
淫妇用许多巧言诱他随从,用谄媚的嘴逼他同行。
21
淫 婦 用 許 多 巧 言 誘 他 隨 從 , 用 諂 媚 的 嘴 逼 他 同 行 。
21
淫 妇 用 许 多 巧 言 诱 他 随 从 , 用 谄 媚 的 嘴 逼 他 同 行 。
22
少年人立刻跟隨她,好像牛往宰殺之地,又像愚昧人戴鎖鏈去受刑罰,
22
少年人立刻跟随她,好像牛往宰杀之地,又像愚昧人戴锁链去受刑罚,
22
少 年 人 立 刻 跟 隨 他 , 好 像 牛 往 宰 殺 之 地 , 又 像 愚 昧 人 帶 鎖 鍊 去 受 刑 罰 ,
22
少 年 人 立 刻 跟 随 他 , 好 像 牛 往 宰 杀 之 地 , 又 像 愚 昧 人 带 锁 炼 去 受 刑 罚 ,
23
直等箭穿他的肝,如同雀鳥急入網羅,卻不知是自喪己命。
23
直等箭穿他的肝,如同雀鸟急入网罗,却不知是自丧己命。
23
直 等 箭 穿 他 的 肝 , 如 同 雀 鳥 急 入 網 羅 , 卻 不 知 是 自 喪 己 命 。
23
直 等 箭 穿 他 的 肝 , 如 同 雀 鸟 急 入 网 罗 , 却 不 知 是 自 丧 己 命 。
24
眾子啊,現在要聽從我,留心聽我口中的話。
24
众子啊,现在要听从我,留心听我口中的话。
24
眾 子 啊 , 現 在 要 聽 從 我 , 留 心 聽 我 口 中 的 話 。
24
众 子 啊 , 现 在 要 听 从 我 , 留 心 听 我 口 中 的 话 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
25
你的心不可偏向淫婦的道,不要入她的迷途。
25
你的心不可偏向淫妇的道,不要入她的迷途。
25
你 的 心 不 可 偏 向 淫 婦 的 道 , 不 要 入 他 的 迷 途 。
25
你 的 心 不 可 偏 向 淫 妇 的 道 , 不 要 入 他 的 迷 途 。
26
因為被她傷害仆倒的不少,被她殺戮的而且甚多。
26
因为被她伤害仆倒的不少,被她杀戮的而且甚多。
26
因 為 , 被 他 傷 害 仆 倒 的 不 少 ; 被 他 殺 戮 的 而 且 甚 多 。
26
因 为 , 被 他 伤 害 仆 倒 的 不 少 ; 被 他 杀 戮 的 而 且 甚 多 。
27
她的家是在陰間之路,下到死亡之宮。
27
她的家是在阴间之路,下到死亡之宫。
27
他 的 家 是 在 陰 間 之 路 , 下 到 死 亡 之 宮 。
27
他 的 家 是 在 阴 间 之 路 , 下 到 死 亡 之 宫 。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub