箴言 7:27
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
她的家是在陰間之路,下到死亡之宮。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
她的家是在阴间之路,下到死亡之宫。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
她的家是通往陰間的路,是下到死亡的宮房。

圣经新译本 (CNV Simplified)
她的家是通往阴间的路,是下到死亡的宫房。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 的 家 是 在 陰 間 之 路 , 下 到 死 亡 之 宮 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 的 家 是 在 阴 间 之 路 , 下 到 死 亡 之 宫 。

Proverbs 7:27 King James Bible
Her house is the way to hell, going down to the chambers of death.

Proverbs 7:27 English Revised Version
Her house is the way to Sheol, going down to the chambers of death.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

箴言 2:18,19
他的家陷入死地,他的路偏向陰間。…

箴言 5:5
她的腳下入死地,她腳步踏住陰間,

箴言 9:18
人卻不知有陰魂在她那裡,她的客在陰間的深處。

傳道書 7:26
我得知有等婦人比死還苦,她的心是網羅,手是鎖鏈,凡蒙神喜悅的人必能躲避她,有罪的人卻被她纏住了。

鏈接 (Links)
箴言 7:27 雙語聖經 (Interlinear)箴言 7:27 多種語言 (Multilingual)Proverbios 7:27 西班牙人 (Spanish)Proverbes 7:27 法國人 (French)Sprueche 7:27 德語 (German)箴言 7:27 中國語文 (Chinese)Proverbs 7:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
宜服膺智慧
26因為被她傷害仆倒的不少,被她殺戮的而且甚多。 27她的家是在陰間之路,下到死亡之宮。
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 6:9
你們豈不知不義的人不能承受神的國嗎?不要自欺,無論是淫亂的、拜偶像的、姦淫的、做孌童的、親男色的、

哥林多前書 6:10
偷竊的、貪婪的、醉酒的、辱罵的、勒索的,都不能承受神的國。

啟示錄 22:15
城外有那些犬類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的,並一切喜好說謊言、編造虛謊的。

箴言 2:18
他的家陷入死地,他的路偏向陰間。

箴言 5:5
她的腳下入死地,她腳步踏住陰間,

箴言 7:8
從街上經過,走近淫婦的巷口,直往通她家的路去,

箴言 9:18
人卻不知有陰魂在她那裡,她的客在陰間的深處。

箴言 7:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)