箴言 7:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我又用沒藥、沉香、桂皮薰了我的榻。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我又用没药、沉香、桂皮熏了我的榻。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又用沒藥、沉香和桂皮,薰了我的榻。

圣经新译本 (CNV Simplified)
又用没药、沉香和桂皮,薰了我的榻。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 又 用 沒 藥 、 沉 香 、 桂 皮 薰 了 我 的 榻 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 又 用 没 药 、 沉 香 、 桂 皮 薰 了 我 的 榻 。

Proverbs 7:17 King James Bible
I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.

Proverbs 7:17 English Revised Version
I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

perfumed

雅歌 3:6
那從曠野上來,形狀如煙柱,以沒藥和乳香並商人各樣香粉薰的,是誰呢?

以賽亞書 57:7-9
你在高而又高的山上安設床榻,也上那裡去獻祭。…

with

詩篇 45:8
你的衣服都有沒藥、沉香、肉桂的香氣,象牙宮中有絲弦樂器的聲音使你歡喜。

雅歌 4:13,14
你園內所種的結了石榴,有佳美的果子,並鳳仙花與哪噠樹,…

鏈接 (Links)
箴言 7:17 雙語聖經 (Interlinear)箴言 7:17 多種語言 (Multilingual)Proverbios 7:17 西班牙人 (Spanish)Proverbes 7:17 法國人 (French)Sprueche 7:17 德語 (German)箴言 7:17 中國語文 (Chinese)Proverbs 7:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
宜服膺智慧
16我已經用繡花毯子和埃及線織的花紋布鋪了我的床, 17我又用沒藥、沉香、桂皮薰了我的榻。 18你來,我們可以飽享愛情直到早晨,我們可以彼此親愛歡樂。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 19:39
又有尼哥迪慕,就是先前夜裡去見耶穌的,帶著沒藥和沉香約有一百斤前來。

出埃及記 30:23
「你要取上品的香料,就是流質的沒藥五百舍客勒,香肉桂一半,就是二百五十舍客勒,菖蒲二百五十舍客勒,

詩篇 45:8
你的衣服都有沒藥、沉香、肉桂的香氣,象牙宮中有絲弦樂器的聲音使你歡喜。

箴言 7:18
你來,我們可以飽享愛情直到早晨,我們可以彼此親愛歡樂。

箴言 7:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)