箴言 3:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你躺下,必不懼怕;你躺臥,睡得香甜。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你躺下,必不惧怕;你躺卧,睡得香甜。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你躺下的時候,必不會驚恐;你躺臥的時候,必睡得香甜。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你躺下的时候,必不会惊恐;你躺卧的时候,必睡得香甜。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 躺 下 , 必 不 懼 怕 ; 你 躺 臥 , 睡 得 香 甜 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 躺 下 , 必 不 惧 怕 ; 你 躺 卧 , 睡 得 香 甜 。

Proverbs 3:24 King James Bible
When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.

Proverbs 3:24 English Revised Version
When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

liest

箴言 6:22
你行走,它必引導你;你躺臥,它必保守你;你睡醒,它必與你談論。

利未記 26:6
我要賜平安在你們的地上,你們躺臥無人驚嚇。我要叫惡獸從你們的地上熄滅,刀劍也必不經過你們的地。

詩篇 3:5
我躺下睡覺,我醒著,耶和華都保佑我。

詩篇 4:8
我必安然躺下睡覺,因為獨有你耶和華使我安然居住。

詩篇 121:4-7
保護以色列的也不打盹,也不睡覺。…

以西結書 34:15
主耶和華說:我必親自做我羊的牧人,使他們得以躺臥。

and

詩篇 127:2
你們清晨早起,夜晚安歇,吃勞碌得來的飯,本是枉然;唯有耶和華所親愛的,必叫他安然睡覺。

耶利米書 31:26
先知說:我醒了,覺著睡得香甜。

使徒行傳 12:6
希律將要提他出來的前一夜,彼得被兩條鐵鏈鎖著,睡在兩個兵丁當中,看守的人也在門外看守。

帖撒羅尼迦前書 4:13,14
論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。…

鏈接 (Links)
箴言 3:24 雙語聖經 (Interlinear)箴言 3:24 多種語言 (Multilingual)Proverbios 3:24 西班牙人 (Spanish)Proverbes 3:24 法國人 (French)Sprueche 3:24 德語 (German)箴言 3:24 中國語文 (Chinese)Proverbs 3:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
智慧之寶貴
23你就坦然行路,不致碰腳。 24你躺下,必不懼怕;你躺臥,睡得香甜。 25忽然來的驚恐,不要害怕;惡人遭毀滅,也不要恐懼。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 11:19
你躺臥,無人驚嚇,且有許多人向你求恩。

詩篇 3:5
我躺下睡覺,我醒著,耶和華都保佑我。

詩篇 112:8
他心確定,總不懼怕,直到他看見敵人遭報。

詩篇 127:2
你們清晨早起,夜晚安歇,吃勞碌得來的飯,本是枉然;唯有耶和華所親愛的,必叫他安然睡覺。

箴言 1:33
唯有聽從我的,必安然居住,得享安靜,不怕災禍。」

箴言 6:22
你行走,它必引導你;你躺臥,它必保守你;你睡醒,它必與你談論。

傳道書 5:12
勞碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富足人的豐滿,卻不容他睡覺。

耶利米書 31:26
先知說:我醒了,覺著睡得香甜。

箴言 3:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)