傳道書 8:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我見惡人埋葬,歸入墳墓,又見行正直事的離開聖地,在城中被人忘記。這也是虛空。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我见恶人埋葬,归入坟墓,又见行正直事的离开圣地,在城中被人忘记。这也是虚空。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
然後我看見惡人得以埋葬,他們生前在聖地往來,而在他們這樣行的城中,竟被人遺忘。這也是虛空!(全節或譯:「然後我看見惡人得以埋葬,他們生前在聖地往來,並且在他們這樣行的城中,受人稱讚。這也是虛空!」或「然後我看見惡人得以埋葬,歸入墳墓;行正直的人卻與聖地隔離,在城中被人遺忘。這也是虛空!」)

圣经新译本 (CNV Simplified)
然後我看见恶人得以埋葬,他们生前在圣地往来,而在他们这样行的城中,竟被人遗忘。这也是虚空!(全节或译:「然後我看见恶人得以埋葬,他们生前在圣地往来,并且在他们这样行的城中,受人称赞。这也是虚空!」或「然後我看见恶人得以埋葬,归入坟墓;行正直的人却与圣地隔离,在城中被人遗忘。这也是虚空!」)

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 見 惡 人 埋 葬 , 歸 入 墳 墓 ; 又 見 行 正 直 事 的 離 開 聖 地 , 在 城 中 被 人 忘 記 。 這 也 是 虛 空 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 见 恶 人 埋 葬 , 归 入 坟 墓 ; 又 见 行 正 直 事 的 离 开 圣 地 , 在 城 中 被 人 忘 记 。 这 也 是 虚 空 。

Ecclesiastes 8:10 King James Bible
And so I saw the wicked buried, who had come and gone from the place of the holy, and they were forgotten in the city where they had so done: this is also vanity.

Ecclesiastes 8:10 English Revised Version
And withal I saw the wicked buried, and they came to the grave; and they that had done right went away from the holy place, and were forgotten in the city: this also is vanity.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

so

列王紀下 9:34,35
耶戶進去,吃了喝了,吩咐說:「你們把這被咒詛的婦人葬埋了,因為她是王的女兒。」…

約伯記 21:18,32,33
他們何嘗像風前的碎秸,如暴風颳去的糠秕呢?…

路加福音 16:22
後來那討飯的死了,被天使帶去放在亞伯拉罕的懷裡。財主也死了,並且埋葬了。

the place

詩篇 122:1-5
大衛上行之詩。…

使徒行傳 6:13
設下假見證說:「這個人說話不住地糟踐聖所和律法。

they were

傳道書 2:16
智慧人和愚昧人一樣,永遠無人記念,因為日後都被忘記。可嘆智慧人死亡,與愚昧人無異!

傳道書 9:5
活著的人知道必死,死了的人毫無所知,也不再得賞賜,他們的名無人記念。

詩篇 31:12
我被人忘記,如同死人,無人記念,我好像破碎的器皿。

箴言 10:7
義人的紀念被稱讚,惡人的名字必朽爛。

耶利米書 17:13
耶和華以色列的盼望啊,凡離棄你的,必致蒙羞。耶和華說:「離開我的,他們的名字必寫在土裡,因為他們離棄我這活水的泉源。」

希伯來書 10:38
只是義人必因信得生;他若退後,我心裡就不喜歡他。」

鏈接 (Links)
傳道書 8:10 雙語聖經 (Interlinear)傳道書 8:10 多種語言 (Multilingual)Eclesiastés 8:10 西班牙人 (Spanish)Ecclésiaste 8:10 法國人 (French)Prediger 8:10 德語 (German)傳道書 8:10 中國語文 (Chinese)Ecclesiastes 8:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
敬畏神終得福樂
10我見惡人埋葬,歸入墳墓,又見行正直事的離開聖地,在城中被人忘記。這也是虛空。 11因為斷定罪名,不立刻施刑,所以世人滿心作惡。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 10:7
義人的紀念被稱讚,惡人的名字必朽爛。

傳道書 1:11
已過的世代無人記念,將來的世代後來的人也不記念。

傳道書 2:16
智慧人和愚昧人一樣,永遠無人記念,因為日後都被忘記。可嘆智慧人死亡,與愚昧人無異!

傳道書 9:5
活著的人知道必死,死了的人毫無所知,也不再得賞賜,他們的名無人記念。

傳道書 9:15
城中有一個貧窮的智慧人,他用智慧救了那城,卻沒有人記念那窮人。

傳道書 8:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)