平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因我為自己的緣故,又為我僕人大衛的緣故,必保護拯救這城。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因我为自己的缘故,又为我仆人大卫的缘故,必保护拯救这城。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 為了我和我僕人大衛的緣故,我必保護這城,拯救這城。』」 圣经新译本 (CNV Simplified) 为了我和我仆人大卫的缘故,我必保护这城,拯救这城。』」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 我 為 自 己 的 緣 故 , 又 為 我 僕 人 大 衛 的 緣 故 , 必 保 護 拯 救 這 城 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 我 为 自 己 的 缘 故 , 又 为 我 仆 人 大 卫 的 缘 故 , 必 保 护 拯 救 这 城 。 2 Kings 19:34 King James Bible For I will defend this city, to save it, for mine own sake, and for my servant David's sake. 2 Kings 19:34 English Revised Version For I will defend this city to save it, for mine own sake, and for my servant David's sake. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will defend. 列王紀下 20:6 詩篇 46:5,6 詩篇 48:2-8 以賽亞書 31:5 以賽亞書 38:6 for mine. 申命記 32:27 以賽亞書 43:25 以賽亞書 48:9,11 以西結書 36:22 以弗所書 1:6,14 my servant. 列王紀上 19:11,12,13 列王紀上 15:4 以賽亞書 9:7 耶利米書 23:5,6 耶利米書 33:21,26 鏈接 (Links) 列王紀下 19:34 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 19:34 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 19:34 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 19:34 法國人 (French) • 2 Koenige 19:34 德語 (German) • 列王紀下 19:34 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 19:34 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 11:12 然而,因你父親大衛的緣故,我不在你活著的日子行這事,必從你兒子的手中將國奪回。 列王紀上 11:13 只是我不將全國奪回,要因我僕人大衛和我所選擇的耶路撒冷,還留一支派給你的兒子。」 列王紀下 20:6 我必加增你十五年的壽數,並且我要救你和這城脫離亞述王的手。我為自己和我僕人大衛的緣故,必保護這城。』」 以賽亞書 31:5 雀鳥怎樣扇翅覆雛,萬軍之耶和華也要照樣保護耶路撒冷。他必保護拯救,要越門保守。」 |