民數記 21:33 以色列人轉回,向巴珊去。巴珊王噩和他的眾民都出來,在以得來與他們交戰。
民數記 21:33
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列人轉回,向巴珊去。巴珊王噩和他的眾民都出來,在以得來與他們交戰。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列人转回,向巴珊去。巴珊王噩和他的众民都出来,在以得来与他们交战。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以色列人回頭,沿著到巴珊的路上走;巴珊王噩和他的眾民都出來迎著以色列人,在以得來與他們交戰。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以色列人回头,沿着到巴珊的路上走;巴珊王噩和他的众民都出来迎着以色列人,在以得来与他们交战。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 色 列 人 轉 回 , 向 巴 珊 去 。 巴 珊 王 噩 和 他 的 眾 民 都 出 來 , 在 以 得 來 與 他 們 交 戰 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 色 列 人 转 回 , 向 巴 珊 去 。 巴 珊 王 噩 和 他 的 众 民 都 出 来 , 在 以 得 来 与 他 们 交 战 。

Numbers 21:33 King James Bible
And they turned and went up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan went out against them, he, and all his people, to the battle at Edrei.

Numbers 21:33 English Revised Version
And they turned and went up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan went out against them, he and all his people, to battle at Edrei.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

they turned

申命記 3:1-6
「以後,我們轉回,向巴珊去。巴珊王噩和他的眾民都出來,在以得來與我們交戰。…

申命記 29:7
你們來到這地方,希實本王西宏、巴珊王噩都出來與我們交戰,我們就擊殺了他們,

約書亞記 13:12
又有巴珊王噩的全國,他在亞斯他錄和以得來做王(利乏音人所存留的只剩下他)。這些地的人都是摩西所擊殺、所趕逐的。

Bashan

申命記 32:14
也吃牛的奶油,羊的奶,羊羔的脂油,巴珊所出的公綿羊和山羊,與上好的麥子;也喝葡萄汁釀的酒。

詩篇 22:12
有許多公牛圍繞我,巴珊大力的公牛四面困住我。

詩篇 68:15
巴珊山是神的山,巴珊山是多峰多嶺的山。

以賽亞書 33:9
地上悲哀衰殘,黎巴嫩羞愧枯乾,沙崙像曠野,巴珊和迦密的樹林凋殘。

以西結書 27:6
用巴珊的橡樹做你的槳,用象牙鑲嵌基提海島的黃楊木為坐板。

以西結書 39:18
你們必吃勇士的肉,喝地上首領的血,就如吃公綿羊、羊羔、公山羊、公牛,都是巴珊的肥畜。

阿摩司書 4:1
你們住撒馬利亞山如巴珊母牛的啊,當聽我的話!你們欺負貧寒的,壓碎窮乏的,對家主說:「拿酒來,我們喝吧!」

Og

民數記 32:33
摩西將亞摩利王西宏的國和巴珊王噩的國,連那地和周圍的城邑,都給了迦得子孫和魯本子孫,並約瑟的兒子瑪拿西半個支派。

申命記 1:4
那時,他已經擊殺了住希實本的亞摩利王西宏和住以得來、亞斯他錄的巴珊王噩。

申命記 3:1
「以後,我們轉回,向巴珊去。巴珊王噩和他的眾民都出來,在以得來與我們交戰。

申命記 4:47
他們得了他的地,又得了巴珊王噩的地,就是兩個亞摩利王在約旦河東向日出之地,

申命記 29:7
你們來到這地方,希實本王西宏、巴珊王噩都出來與我們交戰,我們就擊殺了他們,

約書亞記 9:10
並他向約旦河東的兩個亞摩利王,就是希實本王西宏和在亞斯他錄的巴珊王噩一切所行的事。

約書亞記 12:4
又有巴珊王噩,他是利乏音人所剩下的,住在亞斯他錄和以得來。

約書亞記 13:30
他們的境界是從瑪哈念起,包括巴珊全地,就是巴珊王噩的全國,並在巴珊、睚珥的一切城邑,共六十個;

鏈接 (Links)
民數記 21:33 雙語聖經 (Interlinear)民數記 21:33 多種語言 (Multilingual)Números 21:33 西班牙人 (Spanish)Nombres 21:33 法國人 (French)4 Mose 21:33 德語 (German)民數記 21:33 中國語文 (Chinese)Numbers 21:33 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
擊敗亞摩利巴珊二王
32摩西打發人去窺探雅謝,以色列人就占了雅謝的鎮市,趕出那裡的亞摩利人。 33以色列人轉回,向巴珊去。巴珊王噩和他的眾民都出來,在以得來與他們交戰。 34耶和華對摩西說:「不要怕他。因我已將他和他的眾民,並他的地,都交在你手中。你要待他像從前待住希實本的亞摩利王西宏一般。」…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 1:4
那時,他已經擊殺了住希實本的亞摩利王西宏和住以得來、亞斯他錄的巴珊王噩。

申命記 3:1
「以後,我們轉回,向巴珊去。巴珊王噩和他的眾民都出來,在以得來與我們交戰。

申命記 29:7
你們來到這地方,希實本王西宏、巴珊王噩都出來與我們交戰,我們就擊殺了他們,

約書亞記 13:12
又有巴珊王噩的全國,他在亞斯他錄和以得來做王(利乏音人所存留的只剩下他)。這些地的人都是摩西所擊殺、所趕逐的。

詩篇 68:22
主說:「我要使眾民從巴珊而歸,使他們從深海而回,

詩篇 135:11
就是亞摩利王西宏和巴珊王噩,並迦南一切的國王,

詩篇 136:20
又殺巴珊王噩,因他的慈愛永遠長存!

以西結書 27:6
用巴珊的橡樹做你的槳,用象牙鑲嵌基提海島的黃楊木為坐板。

民數記 21:32
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)