平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 摩西將亞摩利王西宏的國和巴珊王噩的國,連那地和周圍的城邑,都給了迦得子孫和魯本子孫,並約瑟的兒子瑪拿西半個支派。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 摩西将亚摩利王西宏的国和巴珊王噩的国,连那地和周围的城邑,都给了迦得子孙和鲁本子孙,并约瑟的儿子玛拿西半个支派。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是摩西把亞摩利王西宏的國,和巴珊王噩的國,連那地,和境內城市,以及那地周圍的城市,都給了迦得的子孫、流本的子孫和約瑟的兒子瑪拿西的半個支派。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是摩西把亚摩利王西宏的国,和巴珊王噩的国,连那地,和境内城市,以及那地周围的城市,都给了迦得的子孙、流本的子孙和约瑟的儿子玛拿西的半个支派。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 摩 西 將 亞 摩 利 王 西 宏 的 國 和 巴 珊 王 噩 的 國 , 連 那 地 和 周 圍 的 城 邑 , 都 給 了 迦 得 子 孫 和 流 便 子 孫 , 並 約 瑟 的 兒 子 瑪 拿 西 半 個 支 派 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 摩 西 将 亚 摩 利 王 西 宏 的 国 和 巴 珊 王 噩 的 国 , 连 那 地 和 周 围 的 城 邑 , 都 给 了 迦 得 子 孙 和 流 便 子 孙 , 并 约 瑟 的 儿 子 玛 拿 西 半 个 支 派 。 Numbers 32:33 King James Bible And Moses gave unto them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and unto half the tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, with the cities thereof in the coasts, even the cities of the country round about. Numbers 32:33 English Revised Version And Moses gave unto them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and unto the half tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, according to the cities thereof with their borders, even the cities of the land round about. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Moses 民數記 32:1 申命記 3:12-17 申命記 29:8 約書亞記 12:6 約書亞記 13:8 約書亞記 22:4 half the 民數記 34:14 歷代志上 5:18 歷代志上 12:31 歷代志上 26:32 the kingdom 民數記 21:23-35 申命記 2:30-33 申命記 3:1-8 詩篇 135:10,11 詩篇 136:18-21 鏈接 (Links) 民數記 32:33 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 32:33 多種語言 (Multilingual) • Números 32:33 西班牙人 (Spanish) • Nombres 32:33 法國人 (French) • 4 Mose 32:33 德語 (German) • 民數記 32:33 中國語文 (Chinese) • Numbers 32:33 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以約旦河東地給魯本迦得二支派及瑪拿西支派之半 33摩西將亞摩利王西宏的國和巴珊王噩的國,連那地和周圍的城邑,都給了迦得子孫和魯本子孫,並約瑟的兒子瑪拿西半個支派。 34迦得子孫建造底本、亞他錄、亞羅珥、… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 32:32 我們要帶兵器,在耶和華面前過去,進入迦南地,只是約旦河這邊,我們所得為業之地仍歸我們。」 民數記 34:14 因為魯本支派和迦得支派按著宗族受了產業,瑪拿西半個支派也受了產業。 申命記 3:8 那時,我們從約旦河東兩個亞摩利王的手將亞嫩谷直到黑門山之地奪過來 申命記 29:8 取了他們的地給魯本支派、迦得支派和瑪拿西半支派為業。 約書亞記 12:1 以色列人在約旦河外向日出之地擊殺二王,得他們的地,就是從亞嫩谷直到黑門山,並東邊的全亞拉巴之地。 約書亞記 12:6 這二王是耶和華僕人摩西和以色列人所擊殺的。耶和華僕人摩西將他們的地賜給魯本人、迦得人和瑪拿西半支派的人為業。 約書亞記 14:3 原來摩西在約旦河東已經把產業分給那兩個半支派,只是在他們中間沒有把產業分給利未人。 約書亞記 22:7 瑪拿西那半支派,摩西早已在巴珊分給他們地業。這半支派,約書亞在約旦河西,在他們弟兄中,分給他們地業。約書亞打發他們回帳篷的時候為他們祝福, 撒母耳記上 13:7 有些希伯來人過了約旦河,逃到迦得和基列地。掃羅還是在吉甲,百姓都戰戰兢兢地跟隨他。 |