民數記 21:32 摩西打發人去窺探雅謝,以色列人就占了雅謝的鎮市,趕出那裡的亞摩利人。
民數記 21:32
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西打發人去窺探雅謝,以色列人就占了雅謝的鎮市,趕出那裡的亞摩利人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西打发人去窥探雅谢,以色列人就占了雅谢的镇市,赶出那里的亚摩利人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
摩西派人去窺探雅謝,以色列人就佔領了雅謝的村鎮,把那裡的亞摩利人趕走。

圣经新译本 (CNV Simplified)
摩西派人去窥探雅谢,以色列人就占领了雅谢的村镇,把那里的亚摩利人赶走。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
摩 西 打 發 人 去 窺 探 雅 謝 , 以 色 列 人 就 佔 了 雅 謝 的 鎮 市 , 趕 出 那 裡 的 亞 摩 利 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
摩 西 打 发 人 去 窥 探 雅 谢 , 以 色 列 人 就 占 了 雅 谢 的 镇 市 , 赶 出 那 里 的 亚 摩 利 人 。

Numbers 21:32 King James Bible
And Moses sent to spy out Jaazer, and they took the villages thereof, and drove out the Amorites that were there.

Numbers 21:32 English Revised Version
And Moses sent to spy out Jazer, and they took the towns thereof, and drove out the Amorites that were there.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Jaazer

民數記 32:1,35
魯本子孫和迦得子孫的牲畜極其眾多。他們看見雅謝地和基列地是可牧放牲畜之地,…

以賽亞書 16:8,9
因為希實本的田地和西比瑪的葡萄樹都衰殘了。列國的君主折斷其上美好的枝子,這枝子長到雅謝,延到曠野;嫩枝向外探出,直探過鹽海。…

耶利米書 48:32
西比瑪的葡萄樹啊,我為你哀哭,甚於雅謝人哀哭。你的枝子蔓延過海,直長到雅謝海,那行毀滅的已經臨到你夏天的果子和你所摘的葡萄。

鏈接 (Links)
民數記 21:32 雙語聖經 (Interlinear)民數記 21:32 多種語言 (Multilingual)Números 21:32 西班牙人 (Spanish)Nombres 21:32 法國人 (French)4 Mose 21:32 德語 (German)民數記 21:32 中國語文 (Chinese)Numbers 21:32 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
擊敗亞摩利巴珊二王
31這樣,以色列人就住在亞摩利人之地。 32摩西打發人去窺探雅謝,以色列人就占了雅謝的鎮市,趕出那裡的亞摩利人。 33以色列人轉回,向巴珊去。巴珊王噩和他的眾民都出來,在以得來與他們交戰。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 21:31
這樣,以色列人就住在亞摩利人之地。

民數記 32:1
魯本子孫和迦得子孫的牲畜極其眾多。他們看見雅謝地和基列地是可牧放牲畜之地,

民數記 32:3
「亞他錄、底本、雅謝、寧拉、希實本、以利亞利、示班、尼波、比穩,

約書亞記 13:25
他們的境界是雅謝和基列的各城,並亞捫人的一半地,直到拉巴前的亞羅珥;

撒母耳記下 24:5
他們過了約旦河,在迦得谷中,城的右邊亞羅珥安營,與雅謝相對,

耶利米書 48:32
西比瑪的葡萄樹啊,我為你哀哭,甚於雅謝人哀哭。你的枝子蔓延過海,直長到雅謝海,那行毀滅的已經臨到你夏天的果子和你所摘的葡萄。

民數記 21:31
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)