民數記 20:24 「亞倫要歸到他列祖那裡。他必不得入我所賜給以色列人的地,因為在米利巴水,你們違背了我的命。
民數記 20:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「亞倫要歸到他列祖那裡。他必不得入我所賜給以色列人的地,因為在米利巴水,你們違背了我的命。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“亚伦要归到他列祖那里。他必不得入我所赐给以色列人的地,因为在米利巴水,你们违背了我的命。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「亞倫要歸到他本族人那裡去,他必不得進入我賜給以色列人的那地,因為在米利巴水的事上,你們違背了我的吩咐。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「亚伦要归到他本族人那里去,他必不得进入我赐给以色列人的那地,因为在米利巴水的事上,你们违背了我的吩咐。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 倫 要 歸 到 他 列 祖 ( 原 文 作 本 民 ) 那 裡 。 他 必 不 得 入 我 所 賜 給 以 色 列 人 的 地 ; 因 為 在 米 利 巴 水 , 你 們 違 背 了 我 的 命 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 伦 要 归 到 他 列 祖 ( 原 文 作 本 民 ) 那 里 。 他 必 不 得 入 我 所 赐 给 以 色 列 人 的 地 ; 因 为 在 米 利 巴 水 , 你 们 违 背 了 我 的 命 。

Numbers 20:24 King James Bible
Aaron shall be gathered unto his people: for he shall not enter into the land which I have given unto the children of Israel, because ye rebelled against my word at the water of Meribah.

Numbers 20:24 English Revised Version
Aaron shall be gathered unto his people: for he shall not enter into the land which I have given unto the children of Israel, because ye rebelled against my word at the waters of Meribah.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

gathered

民數記 27:13
看了以後,你也必歸到你列祖那裡,像你哥哥亞倫一樣。

民數記 31:2
「你要在米甸人身上報以色列人的仇,後來要歸到你列祖那裡。」

創世記 15:15
但你要享大壽數,平平安安地歸到你列祖那裡,被人埋葬。

創世記 25:8,17
亞伯拉罕壽高年邁,氣絕而死,歸到他列祖那裡。…

創世記 35:29
以撒年紀老邁,日子滿足,氣絕而死,歸到他列祖那裡。他兩個兒子以掃、雅各把他埋葬了。

創世記 49:29,33
他又囑咐他們說:「我將要歸到我列祖那裡。你們要將我葬在赫人以弗崙田間的洞裡,與我祖我父在一處,…

申命記 32:50
你必死在你所登的山上,歸你列祖去,像你哥哥亞倫死在何珥山上,歸他的列祖一樣。

士師記 2:10
那世代的人也都歸了自己的列祖。後來有別的世代興起,不知道耶和華,也不知道耶和華為以色列人所行的事。

歷代志下 34:28
我必使你平平安安地歸到墳墓,到你列祖那裡。我要降於這地和其上居民的一切災禍,你也不致親眼看見。』」他們就回覆王去了。

because ye

民數記 20:11,12
摩西舉手,用杖擊打磐石兩下,就有許多水流出來,會眾和他們的牲畜都喝了。…

word.

民數記 4:27
革順的子孫在一切抬物辦事之上都要憑亞倫和他兒子的吩咐。他們所當抬的,要派他們看守。

申命記 32:50
你必死在你所登的山上,歸你列祖去,像你哥哥亞倫死在何珥山上,歸他的列祖一樣。

鏈接 (Links)
民數記 20:24 雙語聖經 (Interlinear)民數記 20:24 多種語言 (Multilingual)Números 20:24 西班牙人 (Spanish)Nombres 20:24 法國人 (French)4 Mose 20:24 德語 (German)民數記 20:24 中國語文 (Chinese)Numbers 20:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞倫卒
23耶和華在附近以東邊界的何珥山上曉諭摩西、亞倫說: 24「亞倫要歸到他列祖那裡。他必不得入我所賜給以色列人的地,因為在米利巴水,你們違背了我的命。 25你帶亞倫和他的兒子以利亞撒上何珥山,…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 25:8
亞伯拉罕壽高年邁,氣絕而死,歸到他列祖那裡。

出埃及記 17:7
他給那地方起名叫瑪撒,又叫米利巴,因以色列人爭鬧,又因他們試探耶和華,說:「耶和華是在我們中間不是?」

民數記 20:5
你們為何逼著我們出埃及,領我們到這壞地方呢?這地方不好撒種,也沒有無花果樹、葡萄樹、石榴樹,又沒有水喝。」

民數記 20:10
摩西、亞倫就招聚會眾到磐石前。摩西說:「你們這些背叛的人聽我說:我為你們使水從這磐石中流出來嗎?」

民數記 20:12
耶和華對摩西、亞倫說:「因為你們不信我,不在以色列人眼前尊我為聖,所以你們必不得領這會眾進我所賜給他們的地去。」

民數記 20:26
把亞倫的聖衣脫下來,給他的兒子以利亞撒穿上。亞倫必死在那裡,歸他列祖。」

民數記 27:13
看了以後,你也必歸到你列祖那裡,像你哥哥亞倫一樣。

民數記 31:2
「你要在米甸人身上報以色列人的仇,後來要歸到你列祖那裡。」

申命記 33:8
論利未說:「耶和華啊,你的土明和烏陵都在你的虔誠人那裡。你在瑪撒曾試驗他,在米利巴水與他爭論。

約書亞記 2:9
對他們說:「我知道耶和華已經把這地賜給你們,並且因你們的緣故我們都驚慌了。這地的一切居民在你們面前心都消化了。

民數記 20:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)