平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華在雲中降臨,對摩西說話,把降於他身上的靈分賜那七十個長老。靈停在他們身上的時候,他們就受感說話,以後卻沒有再說。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华在云中降临,对摩西说话,把降于他身上的灵分赐那七十个长老。灵停在他们身上的时候,他们就受感说话,以后却没有再说。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華在雲中降臨,對摩西說話,把摩西身上的靈,分給那七十個長老;靈停在他們身上的時候,他們就說預言,以後卻沒有再說。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华在云中降临,对摩西说话,把摩西身上的灵,分给那七十个长老;灵停在他们身上的时候,他们就说预言,以後却没有再说。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 在 雲 中 降 臨 , 對 摩 西 說 話 , 把 降 與 他 身 上 的 靈 分 賜 那 七 十 個 長 老 。 靈 停 在 他 們 身 上 的 時 候 , 他 們 就 受 感 說 話 , 以 後 卻 沒 有 再 說 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 在 云 中 降 临 , 对 摩 西 说 话 , 把 降 与 他 身 上 的 灵 分 赐 那 七 十 个 长 老 。 灵 停 在 他 们 身 上 的 时 候 , 他 们 就 受 感 说 话 , 以 後 却 没 有 再 说 。 Numbers 11:25 King James Bible And the LORD came down in a cloud, and spake unto him, and took of the spirit that was upon him, and gave it unto the seventy elders: and it came to pass, that, when the spirit rested upon them, they prophesied, and did not cease. Numbers 11:25 English Revised Version And the LORD came down in the cloud, and spake unto him, and took of the spirit that was upon him, and put it upon the seventy elders: and it came to pass, that, when the spirit rested upon them, they prophesied, but they did so no more. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) came down 民數記 11:17 民數記 12:5 出埃及記 34:5 出埃及記 40:38 詩篇 99:7 路加福音 9:34,35 took 民數記 11:17 列王紀下 2:15 雅各書 1:17 gave it. 撒母耳記上 10:5,6,10 撒母耳記上 19:20-24 耶利米書 36:5,6 約珥書 2:28,29 使徒行傳 2:17,18 使徒行傳 11:28 使徒行傳 21:9-11 哥林多前書 11:4,5 哥林多前書 14:1-3,32 彼得後書 1:21 鏈接 (Links) 民數記 11:25 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 11:25 多種語言 (Multilingual) • Números 11:25 西班牙人 (Spanish) • Nombres 11:25 法國人 (French) • 4 Mose 11:25 德語 (German) • 民數記 11:25 中國語文 (Chinese) • Numbers 11:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 簡長老七十人輔助摩西 …24摩西出去,將耶和華的話告訴百姓,又招聚百姓的長老中七十個人來,使他們站在會幕的四圍。 25耶和華在雲中降臨,對摩西說話,把降於他身上的靈分賜那七十個長老。靈停在他們身上的時候,他們就受感說話,以後卻沒有再說。 26但有兩個人仍在營裡,一個名叫伊利達,一個名叫米達。他們本是在那些被錄的人中,卻沒有到會幕那裡去。靈停在他們身上,他們就在營裡說預言。… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 11:17 我要在那裡降臨,與你說話,也要把降於你身上的靈分賜他們,他們就和你同當這管百姓的重任,免得你獨自擔當。 民數記 12:5 耶和華在雲柱中降臨,站在會幕門口,召亞倫和米利暗,二人就出來了。 民數記 27:18 耶和華對摩西說:「嫩的兒子約書亞是心中有聖靈的,你將他領來,按手在他頭上, 士師記 3:10 耶和華的靈降在他身上,他就做了以色列的士師,出去爭戰。耶和華將美索不達米亞王古珊利薩田交在他手中,他便勝了古珊利薩田。 撒母耳記上 10:6 耶和華的靈必大大感動你,你就與他們一同受感說話,你要變為新人。 撒母耳記上 19:20 掃羅打發人去捉拿大衛。去的人見有一班先知都受感說話,撒母耳站在其中監管他們。打發去的人也受神的靈感動說話。 以賽亞書 63:11 那時,他們想起古時的日子摩西和他百姓,說:「將百姓和牧養他全群的人從海裡領上來的,在哪裡呢?將他的聖靈降在他們中間的,在哪裡呢? 以西結書 8:11 在這些像前有以色列家的七十個長老站立,沙番的兒子雅撒尼亞也站在其中。各人手拿香爐,煙雲的香氣上騰。 |