平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但有兩個人仍在營裡,一個名叫伊利達,一個名叫米達。他們本是在那些被錄的人中,卻沒有到會幕那裡去。靈停在他們身上,他們就在營裡說預言。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但有两个人仍在营里,一个名叫伊利达,一个名叫米达。他们本是在那些被录的人中,却没有到会幕那里去。灵停在他们身上,他们就在营里说预言。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那時還有兩個人留在營裡;一個名叫伊利達,一個名叫米達;靈也停在他們身上。他們原是在被錄取的人中,卻沒有到會幕那裡去;他們就在營裡說預言。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那时还有两个人留在营里;一个名叫伊利达,一个名叫米达;灵也停在他们身上。他们原是在被录取的人中,却没有到会幕那里去;他们就在营里说预言。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 有 兩 個 人 仍 在 營 裡 , 一 個 名 叫 伊 利 達 , 一 個 名 叫 米 達 。 他 們 本 是 在 那 些 被 錄 的 人 中 , 卻 沒 有 到 會 幕 那 裡 去 。 靈 停 在 他 們 身 上 , 他 們 就 在 營 裡 說 預 言 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 有 两 个 人 仍 在 营 里 , 一 个 名 叫 伊 利 达 , 一 个 名 叫 米 达 。 他 们 本 是 在 那 些 被 录 的 人 中 , 却 没 有 到 会 幕 那 里 去 。 灵 停 在 他 们 身 上 , 他 们 就 在 营 里 说 预 言 。 Numbers 11:26 King James Bible But there remained two of the men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad: and the spirit rested upon them; and they were of them that were written, but went not out unto the tabernacle: and they prophesied in the camp. Numbers 11:26 English Revised Version But there remained two men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad: and the spirit rested upon them; and they were of them that were written, but had not gone out unto the Tent: and they prophesied in the camp. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) went not out 出埃及記 3:11 出埃及記 4:13,14 撒母耳記上 10:22 撒母耳記上 20:26 耶利米書 1:6 耶利米書 36:5 鏈接 (Links) 民數記 11:26 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 11:26 多種語言 (Multilingual) • Números 11:26 西班牙人 (Spanish) • Nombres 11:26 法國人 (French) • 4 Mose 11:26 德語 (German) • 民數記 11:26 中國語文 (Chinese) • Numbers 11:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 伊利達米達感靈而言 …25耶和華在雲中降臨,對摩西說話,把降於他身上的靈分賜那七十個長老。靈停在他們身上的時候,他們就受感說話,以後卻沒有再說。 26但有兩個人仍在營裡,一個名叫伊利達,一個名叫米達。他們本是在那些被錄的人中,卻沒有到會幕那裡去。靈停在他們身上,他們就在營裡說預言。 27有個少年人跑來告訴摩西說:「伊利達、米達在營裡說預言。」… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 11:27 有個少年人跑來告訴摩西說:「伊利達、米達在營裡說預言。」 民數記 24:2 巴蘭舉目,看見以色列人照著支派居住,神的靈就臨到他身上, 撒母耳記上 10:6 耶和華的靈必大大感動你,你就與他們一同受感說話,你要變為新人。 歷代志下 15:1 神的靈感動俄德的兒子亞撒利雅, 尼希米記 9:30 但你多年寬容他們,又用你的靈藉眾先知勸誡他們,他們仍不聽從,所以你將他們交在列國之民的手中。 |