馬太福音 9:6
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
不過為要使你們知道人子在地上有赦免罪的權柄——」於是他對癱瘓的人說:「起來,拿起你的床榻,回家去吧!」

中文标准译本 (CSB Simplified)
不过为要使你们知道人子在地上有赦免罪的权柄——”于是他对瘫痪的人说:“起来,拿起你的床榻,回家去吧!”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但要叫你們知道,人子在地上有赦罪的權柄。」就對癱子說:「起來,拿你的褥子回家去吧!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但要叫你们知道,人子在地上有赦罪的权柄。”就对瘫子说:“起来,拿你的褥子回家去吧!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
然而為了要使你們知道人子在地上有赦罪的權柄,(他就對癱子說:)起來,拿起你的床,回家去吧。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
然而为了要使你们知道人子在地上有赦罪的权柄,(他就对瘫子说:)起来,拿起你的床,回家去吧。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 要 叫 你 們 知 道 , 人 子 在 地 上 有 赦 罪 的 權 柄 ; 就 對 癱 子 說 : 起 來 ! 拿 你 的 褥 子 回 家 去 罷 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 要 叫 你 们 知 道 , 人 子 在 地 上 有 赦 罪 的 权 柄 ; 就 对 瘫 子 说 : 起 来 ! 拿 你 的 褥 子 回 家 去 罢 。

Matthew 9:6 King James Bible
But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house.

Matthew 9:6 English Revised Version
But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins (then saith he to the sick of the palsy), Arise, and take up thy bed, and go unto thy house.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that the.

以賽亞書 43:25
「唯有我,為自己的緣故,塗抹你的過犯,我也不記念你的罪惡。

彌迦書 7:18
神啊,有何神像你?赦免罪孽,饒恕你產業之餘民的罪過。不永遠懷怒,喜愛施恩。

馬可福音 2:7,10
「這個人為什麼這樣說呢?他說僭妄的話了!除了神以外,誰能赦罪呢?」…

路加福音 5:21
文士和法利賽人就議論說:「這說僭妄話的是誰?除了神以外,誰能赦罪呢?」

約翰福音 5:21-23
父怎樣叫死人起來,使他們活著,子也照樣隨自己的意思使人活著。…

約翰福音 10:28
我又賜給他們永生,他們永不滅亡,誰也不能從我手裡把他們奪去。

約翰福音 17:2
正如你曾賜給他權柄管理凡有血氣的,叫他將永生賜給你所賜給他的人。

約翰福音 20:21-23
耶穌又對他們說:「願你們平安!父怎樣差遣了我,我也照樣差遣你們。」…

使徒行傳 5:31
神且用右手將他高舉,叫他做君王、做救主,將悔改的心和赦罪的恩賜給以色列人。

使徒行傳 7:59,60
他們正用石頭打的時候,司提反呼籲主說:「求主耶穌接收我的靈魂!」…

哥林多後書 2:10
你們赦免誰,我也赦免誰。我若有所赦免的,是在基督面前為你們赦免的,

哥林多後書 5:20
所以,我們做基督的使者,就好像神藉我們勸你們一般,我們替基督求你們與神和好。

以弗所書 4:32
並要以恩慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如神在基督裡饒恕了你們一樣。

歌羅西書 3:13
倘若這人與那人有嫌隙,總要彼此包容,彼此饒恕;主怎樣饒恕了你們,你們也要怎樣饒恕人。

Arise.

馬太福音 9:5
或說『你的罪赦了』,或說『你起來行走』,哪一樣容易呢?

路加福音 13:11-13
有一個女人被鬼附著,病了十八年,腰彎得一點直不起來。…

使徒行傳 9:34
彼得對他說:「以尼雅,耶穌基督醫好你了。起來,收拾你的褥子!」他就立刻起來了。

鏈接 (Links)
馬太福音 9:6 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 9:6 多種語言 (Multilingual)Mateo 9:6 西班牙人 (Spanish)Matthieu 9:6 法國人 (French)Matthaeus 9:6 德語 (German)馬太福音 9:6 中國語文 (Chinese)Matthew 9:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
醫治癱子
5或說『你的罪赦了』,或說『你起來行走』,哪一樣容易呢? 6但要叫你們知道,人子在地上有赦罪的權柄。」就對癱子說:「起來,拿你的褥子回家去吧!」 7那人就起來,回家去了。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 4:24
他的名聲就傳遍了敘利亞。那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來,耶穌就治好了他們。

馬太福音 8:20
耶穌說:「狐狸有洞,天空的飛鳥有窩,人子卻沒有枕頭的地方。」

馬太福音 9:2
有人用褥子抬著一個癱子到耶穌跟前來。耶穌見他們的信心,就對癱子說:「小子,放心吧,你的罪赦了!」

馬太福音 9:5
或說『你的罪赦了』,或說『你起來行走』,哪一樣容易呢?

馬太福音 9:7
那人就起來,回家去了。

約翰福音 5:8
耶穌對他說:「起來,拿你的褥子走吧!」

約翰福音 5:27
並且因為他是人子,就賜給他行審判的權柄。

馬太福音 9:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)