平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我告訴你們:今後你們絕不會再見到我了,直到你們說:『奉主名而來的那一位,是蒙祝福的。』」 中文标准译本 (CSB Simplified) 我告诉你们:今后你们绝不会再见到我了,直到你们说:‘奉主名而来的那一位,是蒙祝福的。’” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我告訴你們:從今以後,你們不得再見我,直等到你們說:『奉主名來的是應當稱頌的!』」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我告诉你们:从今以后,你们不得再见我,直等到你们说:‘奉主名来的是应当称颂的!’” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我告訴你們,從今以後,你們一定見不到我,直等到你們說:『奉主名來的,是應當稱頌的。』」 圣经新译本 (CNV Simplified) 我告诉你们,从今以後,你们一定见不到我,直等到你们说:『奉主名来的,是应当称颂的。』」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 告 訴 你 們 , 從 今 以 後 , 你 們 不 得 再 見 我 , 直 等 到 你 們 說 : 奉 主 名 來 的 是 應 當 稱 頌 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 告 诉 你 们 , 从 今 以 後 , 你 们 不 得 再 见 我 , 直 等 到 你 们 说 : 奉 主 名 来 的 是 应 当 称 颂 的 。 Matthew 23:39 King James Bible For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. Matthew 23:39 English Revised Version For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Ye shall not. 何西阿書 3:4 路加福音 2:26-30 路加福音 10:22,23 路加福音 17:22 約翰福音 8:21,24,56 約翰福音 14:9,19 Blessed. 馬太福音 21:9 詩篇 118:26 以賽亞書 40:9-11 撒迦利亞書 12:10 羅馬書 11:25 哥林多後書 3:14 *etc: 鏈接 (Links) 馬太福音 23:39 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 23:39 多種語言 (Multilingual) • Mateo 23:39 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 23:39 法國人 (French) • Matthaeus 23:39 德語 (German) • 馬太福音 23:39 中國語文 (Chinese) • Matthew 23:39 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |