平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 奉耶和華名來的是應當稱頌的!我們從耶和華的殿中為你們祝福。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 奉耶和华名来的是应当称颂的!我们从耶和华的殿中为你们祝福。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 奉耶和華的名來的是應當稱頌的,我們從耶和華的殿中給你們祝福。 圣经新译本 (CNV Simplified) 奉耶和华的名来的是应当称颂的,我们从耶和华的殿中给你们祝福。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 奉 耶 和 華 名 來 的 是 應 當 稱 頌 的 ! 我 們 從 耶 和 華 的 殿 中 為 你 們 祝 福 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 奉 耶 和 华 名 来 的 是 应 当 称 颂 的 ! 我 们 从 耶 和 华 的 殿 中 为 你 们 祝 福 ! Psalm 118:26 King James Bible Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD. Psalm 118:26 English Revised Version Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) blessed 撒迦利亞書 4:7 馬太福音 21:9 馬太福音 23:39 馬可福音 11:9,10 路加福音 19:38 約翰福音 12:13 we have 詩篇 134:3 民數記 6:23-26 鏈接 (Links) 詩篇 118:26 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 118:26 多種語言 (Multilingual) • Salmos 118:26 西班牙人 (Spanish) • Psaume 118:26 法國人 (French) • Psalm 118:26 德語 (German) • 詩篇 118:26 中國語文 (Chinese) • Psalm 118:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勸民稱謝耶和華因其慈愛永存 …25耶和華啊,求你拯救!耶和華啊,求你使我們亨通! 26奉耶和華名來的是應當稱頌的!我們從耶和華的殿中為你們祝福。 27耶和華是神,他光照了我們。理當用繩索把祭牲拴住,牽到壇角那裡。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 11:3 問他說:「那將要來的是你嗎?還是我們等候別人呢?」 馬太福音 21:9 前行後隨的眾人喊著說:「和散那歸於大衛的子孫!奉主名來的是應當稱頌的!高高在上和散那!」 馬太福音 23:39 我告訴你們:從今以後,你們不得再見我,直等到你們說:『奉主名來的是應當稱頌的!』」 馬可福音 11:9 前行後隨的人都喊著說:「和散那!奉主名來的是應當稱頌的! 路加福音 13:35 看哪,你們的家成為荒場留給你們!我告訴你們:從今以後你們不得再見我,直等到你們說:『奉主名來的是應當稱頌的!』」 路加福音 19:38 說:「奉主名來的王是應當稱頌的!在天上有和平,在至高之處有榮光!」 約翰福音 12:13 就拿著棕樹枝出去迎接他,喊著說:「和散那!奉主名來的以色列王是應當稱頌的!」 詩篇 129:8 過路的也不說:「願耶和華所賜的福歸於你們,我們奉耶和華的名給你們祝福!」 |