馬太福音 18:19
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我再確實地告訴你們:如果你們當中有兩個人,在地上同心地為任何事祈求,我在天上的父就會為你們成全;

中文标准译本 (CSB Simplified)
我再确实地告诉你们:如果你们当中有两个人,在地上同心地为任何事祈求,我在天上的父就会为你们成全;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我又告訴你們:若是你們中間有兩個人在地上同心合意地求什麼事,我在天上的父必為他們成全。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我又告诉你们:若是你们中间有两个人在地上同心合意地求什么事,我在天上的父必为他们成全。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我又告訴你們,你們當中若有兩個人,在地上同心為甚麼事祈求,我在天上的父必為他們成全。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我又告诉你们,你们当中若有两个人,在地上同心为甚麽事祈求,我在天上的父必为他们成全。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 又 告 訴 你 們 , 若 是 你 們 中 間 有 兩 個 人 在 地 上 同 心 合 意 的 求 甚 麼 事 , 我 在 天 上 的 父 必 為 他 們 成 全 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 又 告 诉 你 们 , 若 是 你 们 中 间 有 两 个 人 在 地 上 同 心 合 意 的 求 甚 麽 事 , 我 在 天 上 的 父 必 为 他 们 成 全 。

Matthew 18:19 King James Bible
Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.

Matthew 18:19 English Revised Version
Again I say unto you, that if two of you shall agree on earth as touching anything that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

That if.

馬太福音 5:24
就把禮物留在壇前,先去同弟兄和好,然後來獻禮物。

馬太福音 21:22
你們禱告,無論求什麼,只要信,就必得著。」

馬可福音 11:24
所以我告訴你們,凡你們禱告祈求的,無論是什麼,只要信是得著的,就必得著。

約翰福音 15:7,16
你們若常在我裡面,我的話也常在你們裡面,凡你們所願意的,祈求,就給你們成就。…

使徒行傳 1:14
這些人同著幾個婦人和耶穌的母親馬利亞,並耶穌的弟兄,都同心合意地恆切禱告。

使徒行傳 2:1,2
五旬節到了,門徒都聚集在一處。…

使徒行傳 4:24-31
他們聽見了,就同心合意地高聲向神說:「主啊,你是造天、地、海和其中萬物的!…

使徒行傳 6:4
但我們要專心以祈禱、傳道為事。」

使徒行傳 12:5
於是彼得被囚在監裡,教會卻為他切切地禱告神。

以弗所書 6:18-20
靠著聖靈,隨時多方禱告祈求,並要在此警醒不倦,為眾聖徒祈求;…

腓立比書 1:19
因為我知道,這事藉著你們的祈禱和耶穌基督之靈的幫助,終必叫我得救。

雅各書 5:14-16
你們中間有病了的呢,他就該請教會的長老來,他們可以奉主的名用油抹他,為他禱告。…

約翰一書 3:22
並且我們一切所求的就從他得著,因為我們遵守他的命令,行他所喜悅的事。

約翰一書 5:14-16
我們若照他的旨意求什麼,他就聽我們,這是我們向他所存坦然無懼的心。…

啟示錄 11:4-6
他們就是那兩棵橄欖樹,兩個燈臺,立在世界之主面前的。…

it shall.

約翰福音 14:13,14
你們奉我的名無論求什麼,我必成就,叫父因兒子得榮耀。…

約翰福音 16:23
「到那日,你們什麼也就不問我了。我實實在在地告訴你們:你們若向父求什麼,他必因我的名賜給你們。

鏈接 (Links)
馬太福音 18:19 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 18:19 多種語言 (Multilingual)Mateo 18:19 西班牙人 (Spanish)Matthieu 18:19 法國人 (French)Matthaeus 18:19 德語 (German)馬太福音 18:19 中國語文 (Chinese)Matthew 18:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
迷路的羊
18我實在告訴你們:凡你們在地上所捆綁的,在天上也要捆綁;凡你們在地上所釋放的,在天上也要釋放。 19我又告訴你們:若是你們中間有兩個人在地上同心合意地求什麼事,我在天上的父必為他們成全。 20因為無論在哪裡,有兩三個人奉我的名聚會,那裡就有我在他們中間。」
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 7:7
「你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。

使徒行傳 16:10
保羅既看見這異象,我們隨即想要往馬其頓去,以為神召我們傳福音給那裡的人聽。

馬太福音 18:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)