馬太福音 1:19 她丈夫約瑟是個義人,不願意明明地羞辱她,想要暗暗地把她休了。
馬太福音 1:19
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
她的丈夫約瑟是個義人,不願意公開羞辱她,想要暗中把她休了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
她的丈夫约瑟是个义人,不愿意公开羞辱她,想要暗中把她休了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
她丈夫約瑟是個義人,不願意明明地羞辱她,想要暗暗地把她休了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
她丈夫约瑟是个义人,不愿意明明地羞辱她,想要暗暗地把她休了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
她丈夫約瑟是個義人,不願張揚使她受辱,就打算暗中與她解除婚約。

圣经新译本 (CNV Simplified)
她丈夫约瑟是个义人,不愿张扬使她受辱,就打算暗中与她解除婚约。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 丈 夫 約 瑟 是 個 義 人 , 不 願 意 明 明 的 羞 辱 他 , 想 要 暗 暗 的 把 他 休 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 丈 夫 约 瑟 是 个 义 人 , 不 愿 意 明 明 的 羞 辱 他 , 想 要 暗 暗 的 把 他 休 了 。

Matthew 1:19 King James Bible
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.

Matthew 1:19 English Revised Version
And Joseph her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privily.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

her husband.

利未記 19:20
婢女許配了丈夫,還沒有被贖得釋放,人若與她行淫,二人要受刑罰,卻不把他們治死,因為婢女還沒有得自由。

申命記 22:23,24
「若有處女已經許配丈夫,有人在城裡遇見她,與她行淫,…

a just.

創世記 6:9
挪亞的後代記在下面。挪亞是個義人,在當時的世代是個完全人。挪亞與神同行。

詩篇 112:4,5
正直人在黑暗中,有光向他發現,他有恩惠,有憐憫,有公義。…

馬可福音 6:20
因為希律知道約翰是義人,是聖人,所以敬畏他,保護他,聽他講論就多照著行,並且樂意聽他。

路加福音 2:25
在耶路撒冷有一個人名叫西面,這人又公義又虔誠,素常盼望以色列的安慰者來到,又有聖靈在他身上。

使徒行傳 10:22
他們說:「百夫長哥尼流是個義人,敬畏神,為猶太通國所稱讚。他蒙一位聖天使指示,叫他請你到他家裡去,聽你的話。」

a public.

創世記 38:24
約過了三個月,有人告訴猶大說:「你的兒婦她瑪做了妓女,且因行淫有了身孕。」猶大說:「拉出她來,把她燒了!」

利未記 20:10
「與鄰舍之妻行淫的,姦夫淫婦都必治死。

申命記 22:21-24
就要將女子帶到她父家的門口,本城的人要用石頭將她打死,因為她在父家行了淫亂,在以色列中做了醜事。這樣,就把那惡從你們中間除掉。…

約翰福音 8:4,5
就對耶穌說:「夫子,這婦人是正行淫之時被拿的。…

was.

申命記 24:1-4
「人若娶妻以後,見她有什麼不合理的事,不喜悅她,就可以寫休書交在她手中,打發她離開夫家。…

馬可福音 10:4
他們說:「摩西許人寫了休書便可以休妻。」

鏈接 (Links)
馬太福音 1:19 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 1:19 多種語言 (Multilingual)Mateo 1:19 西班牙人 (Spanish)Matthieu 1:19 法國人 (French)Matthaeus 1:19 德語 (German)馬太福音 1:19 中國語文 (Chinese)Matthew 1:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
馬利亞受聖靈感動懷孕
18耶穌基督降生的事記在下面:他母親馬利亞已經許配了約瑟,還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。 19她丈夫約瑟是個義人,不願意明明地羞辱她,想要暗暗地把她休了。 20正思念這事的時候,有主的使者向他夢中顯現,說:「大衛的子孫約瑟,不要怕,只管娶過你的妻子馬利亞來,因她所懷的孕是從聖靈來的。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 22:20
但這事若是真的,女子沒有貞潔的憑據,

申命記 22:23
「若有處女已經許配丈夫,有人在城裡遇見她,與她行淫,

申命記 24:1
「人若娶妻以後,見她有什麼不合理的事,不喜悅她,就可以寫休書交在她手中,打發她離開夫家。

約翰福音 8:4
就對耶穌說:「夫子,這婦人是正行淫之時被拿的。

約翰福音 8:5
摩西在律法上吩咐我們把這樣的婦人用石頭打死,你說該把她怎麼樣呢?」

使徒行傳 27:39
到了天亮,他們不認識那地方,但見一個海灣有岸可登,就商議能把船攏進去不能。

哥林多後書 1:15
我既然這樣深信,就早有意到你們那裡去,叫你們再得益處;

馬太福音 1:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)