馬可福音 2:18
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
約翰的門徒們和法利賽人正禁食的時候,有些人來問耶穌:「為什麼約翰的門徒們和法利賽人的門徒們都禁食,而你的門徒們卻不禁食呢?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
约翰的门徒们和法利赛人正禁食的时候,有些人来问耶稣:“为什么约翰的门徒们和法利赛人的门徒们都禁食,而你的门徒们却不禁食呢?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當下,約翰的門徒和法利賽人禁食。他們來問耶穌說:「約翰的門徒和法利賽人的門徒禁食,你的門徒倒不禁食,這是為什麼呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当下,约翰的门徒和法利赛人禁食。他们来问耶稣说:“约翰的门徒和法利赛人的门徒禁食,你的门徒倒不禁食,这是为什么呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
約翰的門徒和法利賽人正在禁食,有人來問耶穌說:「為甚麼約翰的門徒和法利賽人的門徒常常禁食,你的門徒卻不禁食呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
约翰的门徒和法利赛人正在禁食,有人来问耶稣说:「为甚麽约翰的门徒和法利赛人的门徒常常禁食,你的门徒却不禁食呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 下 , 約 翰 的 門 徒 和 法 利 賽 人 禁 食 。 他 們 來 問 耶 穌 說 : 約 翰 的 門 徒 和 法 利 賽 人 的 門 徒 禁 食 , 你 的 門 徒 倒 不 禁 食 , 這 是 為 甚 麼 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 下 , 约 翰 的 门 徒 和 法 利 赛 人 禁 食 。 他 们 来 问 耶 稣 说 : 约 翰 的 门 徒 和 法 利 赛 人 的 门 徒 禁 食 , 你 的 门 徒 倒 不 禁 食 , 这 是 为 甚 麽 呢 ?

Mark 2:18 King James Bible
And the disciples of John and of the Pharisees used to fast: and they come and say unto him, Why do the disciples of John and of the Pharisees fast, but thy disciples fast not?

Mark 2:18 English Revised Version
And John's disciples and the Pharisees were fasting: and they come and say unto him, Why do John's disciples and the disciples of the Pharisees fast, but thy disciples fast not?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the disciples.

馬太福音 9:14-17
那時,約翰的門徒來見耶穌,說:「我們和法利賽人常常禁食,你的門徒倒不禁食,這是為什麼呢?」…

路加福音 5:33-39
他們說:「約翰的門徒屢次禁食、祈禱,法利賽人的門徒也是這樣,唯獨你的門徒又吃又喝。」…

Why.

馬太福音 6:16,18
「你們禁食的時候,不可像那假冒為善的人,臉上帶著愁容,因為他們把臉弄得難看,故意叫人看出他們是禁食。我實在告訴你們:他們已經得了他們的賞賜。…

馬太福音 23:5
他們一切所做的事都是要叫人看見,所以將佩戴的經文做寬了,衣裳的穗子做長了;

路加福音 18:12
我一個禮拜禁食兩次,凡我所得的都捐上十分之一。』

羅馬書 10:3
因為不知道神的義,想要立自己的義,就不服神的義了。

鏈接 (Links)
馬可福音 2:18 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 2:18 多種語言 (Multilingual)Marcos 2:18 西班牙人 (Spanish)Marc 2:18 法國人 (French)Markus 2:18 德語 (German)馬可福音 2:18 中國語文 (Chinese)Mark 2:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論禁食
18當下,約翰的門徒和法利賽人禁食。他們來問耶穌說:「約翰的門徒和法利賽人的門徒禁食,你的門徒倒不禁食,這是為什麼呢?」 19耶穌對他們說:「新郎和陪伴之人同在的時候,陪伴之人豈能禁食呢?新郎還同在,他們不能禁食。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 9:14
那時,約翰的門徒來見耶穌,說:「我們和法利賽人常常禁食,你的門徒倒不禁食,這是為什麼呢?」

馬可福音 2:19
耶穌對他們說:「新郎和陪伴之人同在的時候,陪伴之人豈能禁食呢?新郎還同在,他們不能禁食。

路加福音 5:33
他們說:「約翰的門徒屢次禁食、祈禱,法利賽人的門徒也是這樣,唯獨你的門徒又吃又喝。」

馬可福音 2:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)