馬可福音 14:66
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
彼得正在下邊院子裡的時候,大祭司的一個女僕過來了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
彼得正在下边院子里的时候,大祭司的一个女仆过来了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
彼得在下邊院子裡,來了大祭司的一個使女,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
彼得在下边院子里,来了大祭司的一个使女,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
彼得在下邊院子的時候,大祭司的一個婢女來了,

圣经新译本 (CNV Simplified)
彼得在下边院子的时候,大祭司的一个婢女来了,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
彼 得 在 下 邊 院 子 裡 ; 來 了 大 祭 司 的 一 個 使 女 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
彼 得 在 下 边 院 子 里 ; 来 了 大 祭 司 的 一 个 使 女 ,

Mark 14:66 King James Bible
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:

Mark 14:66 English Revised Version
And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

as.

馬可福音 14:54
彼得遠遠地跟著耶穌,一直進入大祭司的院裡,和差役一同坐在火光裡烤火。

馬太福音 26:58,69,70
彼得遠遠地跟著耶穌,直到大祭司的院子,進到裡面,就和差役同坐,要看這事到底怎樣。…

路加福音 22:55-57
他們在院子裡生了火,一同坐著,彼得也坐在他們中間。…

One.

約翰福音 18:15-18
西門彼得跟著耶穌,還有一個門徒跟著。那門徒是大祭司所認識的,他就同耶穌進了大祭司的院子,…

鏈接 (Links)
馬可福音 14:66 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 14:66 多種語言 (Multilingual)Marcos 14:66 西班牙人 (Spanish)Marc 14:66 法國人 (French)Markus 14:66 德語 (German)馬可福音 14:66 中國語文 (Chinese)Mark 14:66 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
彼得三次不認主
66彼得在下邊院子裡,來了大祭司的一個使女, 67見彼得烤火,就看著他說:「你素來也是同拿撒勒人耶穌一夥的。」…
交叉引用 (Cross Ref)
那鴻書 2:7
王后蒙羞,被人擄去,宮女捶胸,哀鳴如鴿。此乃命定之事。

馬太福音 26:3
那時,祭司長和民間的長老聚集在大祭司稱為該亞法的院裡。

馬太福音 26:69
彼得在外面院子裡坐著,有一個使女前來,說:「你素來也是同那加利利人耶穌一夥的。」

馬可福音 14:54
彼得遠遠地跟著耶穌,一直進入大祭司的院裡,和差役一同坐在火光裡烤火。

路加福音 22:55
他們在院子裡生了火,一同坐著,彼得也坐在他們中間。

路加福音 22:56
有一個使女看見彼得坐在火光裡,就定睛看他,說:「這個人素來也是同那人一夥的。」

約翰福音 18:16
彼得卻站在門外。大祭司所認識的那個門徒出來,和看門的使女說了一聲,就領彼得進去。

約翰福音 18:25
西門彼得正站著烤火,有人對他說:「你不也是他的門徒嗎?」彼得不承認,說:「我不是。」

馬可福音 14:65
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)