平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我用水給你們施洗,但他要用聖靈給你們施洗。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 我用水给你们施洗,但他要用圣灵给你们施洗。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我是用水給你們施洗,他卻要用聖靈給你們施洗。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我是用水给你们施洗,他却要用圣灵给你们施洗。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我用水給你們施洗,他卻要用聖靈給你們施洗。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 我用水给你们施洗,他却要用圣灵给你们施洗。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 是 用 水 給 你 們 施 洗 , 他 卻 要 用 聖 靈 給 你 們 施 洗 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 是 用 水 给 你 们 施 洗 , 他 却 要 用 圣 灵 给 你 们 施 洗 。 Mark 1:8 King James Bible I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost. Mark 1:8 English Revised Version I baptized you with water; but he shall baptize you with the Holy Ghost. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) have. 馬太福音 3:11 he shall. 箴言 1:23 以賽亞書 32:15 以賽亞書 44:3 以西結書 36:25-27 約珥書 2:28 使徒行傳 1:5 使徒行傳 2:4,17 使徒行傳 10:45 使徒行傳 11:15,16 使徒行傳 19:4-6 哥林多前書 12:13 提多書 3:5,6 鏈接 (Links) 馬可福音 1:8 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 1:8 多種語言 (Multilingual) • Marcos 1:8 西班牙人 (Spanish) • Marc 1:8 法國人 (French) • Markus 1:8 德語 (German) • 馬可福音 1:8 中國語文 (Chinese) • Mark 1:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 3:11 「我是用水給你們施洗,叫你們悔改;但那在我以後來的,能力比我更大,我就是給他提鞋也不配,他要用聖靈與火給你們施洗。 馬可福音 1:7 他傳道說:「有一位在我以後來的,能力比我更大,我就是彎腰給他解鞋帶也是不配的。 馬可福音 1:9 那時,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裡受了約翰的洗。 路加福音 3:16 約翰說:「我是用水給你們施洗。但有一位能力比我更大的要來,我就是給他解鞋帶也不配,他要用聖靈與火給你們施洗。 約翰福音 1:26 約翰回答說:「我是用水施洗,但有一位站在你們中間,是你們不認識的, 約翰福音 1:33 我先前不認識他,只是那差我來用水施洗的對我說:『你看見聖靈降下來,住在誰的身上,誰就是用聖靈施洗的。』 使徒行傳 1:5 約翰是用水施洗,但不多幾日,你們要受聖靈的洗。」 |