平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 但是耶穌握著女孩的手,呼喚說:「孩子,起來!」 中文标准译本 (CSB Simplified) 但是耶稣握着女孩的手,呼唤说:“孩子,起来!” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌拉著她的手,呼叫說:「女兒,起來吧!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣拉着她的手,呼叫说:“女儿,起来吧!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他進去拉著女孩的手,叫她說:「孩子,起來!」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他进去拉着女孩的手,叫她说:「孩子,起来!」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 拉 著 他 的 手 , 呼 叫 說 : 女 兒 , 起 來 罷 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 拉 着 他 的 手 , 呼 叫 说 : 女 儿 , 起 来 罢 ! Luke 8:54 King James Bible And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise. Luke 8:54 English Revised Version But he, taking her by the hand, called, saying, Maiden, arise. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he put. 路加福音 8:51 馬可福音 5:40 took. 耶利米書 31:32 馬太福音 9:25 馬可福音 1:31 馬可福音 5:41 馬可福音 8:23 馬可福音 9:27 Maid. 路加福音 7:14,15 約翰福音 5:21,28,29 約翰福音 11:43 使徒行傳 9:40 羅馬書 4:17 鏈接 (Links) 路加福音 8:54 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 8:54 多種語言 (Multilingual) • Lucas 8:54 西班牙人 (Spanish) • Luc 8:54 法國人 (French) • Lukas 8:54 德語 (German) • 路加福音 8:54 中國語文 (Chinese) • Luke 8:54 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |