馬可福音 9:27
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
但是,耶穌握著他的手,扶他起來,他就站起來了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
但是,耶稣握着他的手,扶他起来,他就站起来了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但耶穌拉著他的手,扶他起來,他就站起來了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但耶稣拉着他的手,扶他起来,他就站起来了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但耶穌拉著他的手,扶他起來,他就站起來了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但耶稣拉着他的手,扶他起来,他就站起来了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 耶 穌 拉 著 他 的 手 , 扶 他 起 來 , 他 就 站 起 來 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 耶 稣 拉 着 他 的 手 , 扶 他 起 来 , 他 就 站 起 来 了 。

Mark 9:27 King James Bible
But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose.

Mark 9:27 English Revised Version
But Jesus took him by the hand, and raised him up; and he arose.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

馬可福音 1:31,41
耶穌進前拉著她的手,扶她起來,熱就退了,她就服侍他們。…

馬可福音 5:41
就拉著孩子的手,對她說:「大利大,古米!」(翻出來就是說:「閨女,我吩咐你起來!」)

馬可福音 8:23
耶穌拉著瞎子的手,領他到村外,就吐唾沫在他眼睛上,按手在他身上,問他說:「你看見什麼了?」

以賽亞書 41:13
因為我耶和華你的神必攙扶你的右手,對你說:『不要害怕,我必幫助你。』

使徒行傳 3:7
於是拉著他的右手,扶他起來。他的腳和踝子骨立刻健壯了,

使徒行傳 9:41
彼得伸手扶她起來,叫眾聖徒和寡婦進去,把多加活活地交給他們。

鏈接 (Links)
馬可福音 9:27 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 9:27 多種語言 (Multilingual)Marcos 9:27 西班牙人 (Spanish)Marc 9:27 法國人 (French)Markus 9:27 德語 (German)馬可福音 9:27 中國語文 (Chinese)Mark 9:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在信的人凡事都能
26那鬼喊叫,使孩子大大地抽了一陣風,就出來了。孩子好像死了一般,以致眾人多半說:「他是死了。」 27但耶穌拉著他的手,扶他起來,他就站起來了。 28耶穌進了屋子,門徒就暗暗地問他說:「我們為什麼不能趕出他去呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 9:25
眾人既被攆出,耶穌就進去,拉著閨女的手,閨女便起來了。

馬可福音 9:26
那鬼喊叫,使孩子大大地抽了一陣風,就出來了。孩子好像死了一般,以致眾人多半說:「他是死了。」

馬可福音 9:28
耶穌進了屋子,門徒就暗暗地問他說:「我們為什麼不能趕出他去呢?」

馬可福音 9:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)