平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因為在神沒有什麼事是不可能的。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 因为在神没有什么事是不可能的。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為出於神的話,沒有一句不帶能力的。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为出于神的话,没有一句不带能力的。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為在 神沒有一件事是不可能的。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为在 神没有一件事是不可能的。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 , 出 於 神 的 話 , 沒 有 一 句 不 帶 能 力 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 , 出 於 神 的 话 , 没 有 一 句 不 带 能 力 的 。 Luke 1:37 King James Bible For with God nothing shall be impossible. Luke 1:37 English Revised Version For no word from God shall be void of power. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) with. 路加福音 18:27 創世記 18:14 民數記 11:23 約伯記 13:2 耶利米書 32:17,27 撒迦利亞書 8:6 馬太福音 19:26 馬可福音 10:27 腓立比書 3:21 鏈接 (Links) 路加福音 1:37 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 1:37 多種語言 (Multilingual) • Lucas 1:37 西班牙人 (Spanish) • Luc 1:37 法國人 (French) • Lukas 1:37 德語 (German) • 路加福音 1:37 中國語文 (Chinese) • Luke 1:37 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 加百列預言耶穌的生 …36況且你的親戚伊利莎白,在年老的時候也懷了男胎,就是那素來稱為不生育的,現在有孕六個月了。 37因為出於神的話,沒有一句不帶能力的。」 38馬利亞說:「我是主的使女,情願照你的話成就在我身上!」天使就離開她去了。 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 18:14 耶和華豈有難成的事嗎?到了日期,明年這時候,我必回到你這裡,撒拉必生一個兒子。」 列王紀下 3:18 在耶和華眼中這還算為小事,他也必將摩押人交在你們手中。 耶利米書 32:17 「主耶和華啊,你曾用大能和伸出來的膀臂創造天地,在你沒有難成的事。 馬太福音 19:26 耶穌看著他們說:「在人這是不能的,在神凡事都能。」 路加福音 1:36 況且你的親戚伊利莎白,在年老的時候也懷了男胎,就是那素來稱為不生育的,現在有孕六個月了。 路加福音 1:38 馬利亞說:「我是主的使女,情願照你的話成就在我身上!」天使就離開她去了。 |