民數記 11:23 耶和華對摩西說:「耶和華的膀臂豈是縮短了嗎?現在要看我的話向你應驗不應驗。」
民數記 11:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華對摩西說:「耶和華的膀臂豈是縮短了嗎?現在要看我的話向你應驗不應驗。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华对摩西说:“耶和华的膀臂岂是缩短了吗?现在要看我的话向你应验不应验。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華對摩西說:「耶和華的手臂縮短了嗎?現在你要看看我的話應驗不應驗。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华对摩西说:「耶和华的手臂缩短了吗?现在你要看看我的话应验不应验。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 對 摩 西 說 : 耶 和 華 的 膀 臂 豈 是 縮 短 了 麼 ? 現 在 要 看 我 的 話 向 你 應 驗 不 應 驗 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 对 摩 西 说 : 耶 和 华 的 膀 臂 岂 是 缩 短 了 麽 ? 现 在 要 看 我 的 话 向 你 应 验 不 应 验 。

Numbers 11:23 King James Bible
And the LORD said unto Moses, Is the LORD'S hand waxed short? thou shalt see now whether my word shall come to pass unto thee or not.

Numbers 11:23 English Revised Version
And the LORD said unto Moses, Is the LORD'S hand waxed short? now shalt thou see whether my word shall come to pass unto thee or not.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Is the Lord's.

創世記 18:14
耶和華豈有難成的事嗎?到了日期,明年這時候,我必回到你這裡,撒拉必生一個兒子。」

詩篇 78:41
他們再三試探神,惹動以色列的聖者。

以賽亞書 50:2
我來的時候,為何無人等候呢?我呼喚的時候,為何無人答應呢?我的膀臂豈是縮短,不能救贖嗎?我豈無拯救之力嗎?看哪,我一斥責,海就乾了,我使江河變為曠野,其中的魚因無水腥臭,乾渴而死。

以賽亞書 59:1
耶和華的膀臂並非縮短不能拯救,耳朵並非發沉不能聽見;

彌迦書 2:7
雅各家啊,豈可說耶和華的心不忍耐嗎?這些事是他所行的嗎?我耶和華的言語,豈不是與行動正直的人有益嗎?

馬太福音 19:26
耶穌看著他們說:「在人這是不能的,在神凡事都能。」

路加福音 1:37
因為出於神的話,沒有一句不帶能力的。」

thou shalt

民數記 23:19
神非人,必不至說謊;也非人子,必不至後悔。他說話豈不照著行呢?他發言豈不要成就呢?

列王紀下 7:2,17-19
有一個攙扶王的軍長對神人說:「即便耶和華使天開了窗戶,也不能有這事!」以利沙說:「你必親眼看見,卻不得吃。」…

耶利米書 44:28,29
脫離刀劍從埃及地歸回猶大地的,人數很少。那進入埃及地要在那裡寄居的,就是所剩下的猶大人,必知道是誰的話立得住,是我的話呢,是他們的話呢。…

以西結書 12:25
我耶和華說話,所說的必定成就,不再耽延。你們這悖逆之家,我所說的話必趁你們在世的日子成就。』這是主耶和華說的。」

以西結書 24:14
我耶和華說過的必定成就,必照話而行,必不返回,必不顧惜,也不後悔。人必照你的舉動行為審判你。這是主耶和華說的。』」

馬太福音 24:35
天地要廢去,我的話卻不能廢去。

鏈接 (Links)
民數記 11:23 雙語聖經 (Interlinear)民數記 11:23 多種語言 (Multilingual)Números 11:23 西班牙人 (Spanish)Nombres 11:23 法國人 (French)4 Mose 11:23 德語 (German)民數記 11:23 中國語文 (Chinese)Numbers 11:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
簡長老七十人輔助摩西
22難道給他們宰了羊群牛群,或是把海中所有的魚都聚了來,就夠他們吃嗎?」 23耶和華對摩西說:「耶和華的膀臂豈是縮短了嗎?現在要看我的話向你應驗不應驗。」 24摩西出去,將耶和華的話告訴百姓,又招聚百姓的長老中七十個人來,使他們站在會幕的四圍。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 11:22
難道給他們宰了羊群牛群,或是把海中所有的魚都聚了來,就夠他們吃嗎?」

以賽亞書 50:2
我來的時候,為何無人等候呢?我呼喚的時候,為何無人答應呢?我的膀臂豈是縮短,不能救贖嗎?我豈無拯救之力嗎?看哪,我一斥責,海就乾了,我使江河變為曠野,其中的魚因無水腥臭,乾渴而死。

以賽亞書 59:1
耶和華的膀臂並非縮短不能拯救,耳朵並非發沉不能聽見;

耶利米書 14:9
你為何像受驚的人,像不能救人的勇士呢?耶和華啊,你仍在我們中間,我們也稱為你名下的人,求你不要離開我們!

以西結書 12:25
我耶和華說話,所說的必定成就,不再耽延。你們這悖逆之家,我所說的話必趁你們在世的日子成就。』這是主耶和華說的。」

以西結書 24:14
我耶和華說過的必定成就,必照話而行,必不返回,必不顧惜,也不後悔。人必照你的舉動行為審判你。這是主耶和華說的。』」

但以理書 6:20
臨近坑邊,哀聲呼叫但以理,對但以理說:「永生神的僕人但以理啊,你所常侍奉的神能救你脫離獅子嗎?」

民數記 11:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)