平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 倘若不能為自己得回所賣的,仍要存在買主的手裡直到禧年,到了禧年,地業要出買主的手,自己便歸回自己的地業。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 倘若不能为自己得回所卖的,仍要存在买主的手里直到禧年,到了禧年,地业要出买主的手,自己便归回自己的地业。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 如果他沒有足夠的能力為自己收回賣了的地,他所賣的就要存在買主的手裡,直到禧年;到了禧年,買主必須把地歸還,賣地的人可以收回自己的地業。 圣经新译本 (CNV Simplified) 如果他没有足够的能力为自己收回卖了的地,他所卖的就要存在买主的手里,直到禧年;到了禧年,买主必须把地归还,卖地的人可以收回自己的地业。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 倘 若 不 能 為 自 己 得 回 所 賣 的 , 仍 要 存 在 買 主 的 手 裡 直 到 禧 年 ; 到 了 禧 年 , 地 業 要 出 買 主 的 手 , 自 己 便 歸 回 自 己 的 地 業 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 倘 若 不 能 为 自 己 得 回 所 卖 的 , 仍 要 存 在 买 主 的 手 里 直 到 禧 年 ; 到 了 禧 年 , 地 业 要 出 买 主 的 手 , 自 己 便 归 回 自 己 的 地 业 。 Leviticus 25:28 King James Bible But if he be not able to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubile: and in the jubile it shall go out, and he shall return unto his possession. Leviticus 25:28 English Revised Version But if he be not able to get it back for himself, then that which he hath sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubile: and in the jubile it shall go out, and he shall return unto his possession. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and in the 利未記 25:13 he shall 以賽亞書 35:9,10 耶利米書 32:15 哥林多前書 15:52-54 帖撒羅尼迦前書 4:13-18 彼得前書 1:4,5 鏈接 (Links) 利未記 25:28 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 25:28 多種語言 (Multilingual) • Levítico 25:28 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 25:28 法國人 (French) • 3 Mose 25:28 德語 (German) • 利未記 25:28 中國語文 (Chinese) • Leviticus 25:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |