耶利米哀歌 3:39 活人因自己的罪受罰,為何發怨言呢?
耶利米哀歌 3:39
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
活人因自己的罪受罰,為何發怨言呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
活人因自己的罪受罚,为何发怨言呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
人活在世上,因自己的罪受懲罰,為甚麼發怨言呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
人活在世上,因自己的罪受惩罚,为甚麽发怨言呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
活 人 因 自 己 的 罪 受 罰 , 為 何 發 怨 言 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
活 人 因 自 己 的 罪 受 罚 , 为 何 发 怨 言 呢 ?

Lamentations 3:39 King James Bible
Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?

Lamentations 3:39 English Revised Version
Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

doth

耶利米哀歌 3:22
我們不致消滅,是出於耶和華諸般的慈愛,是因他的憐憫不至斷絕。

民數記 11:11
摩西對耶和華說:「你為何苦待僕人,我為何不在你眼前蒙恩,竟把這管理百姓的重任加在我身上呢?

箴言 19:3
人的愚昧傾敗他的道,他的心也抱怨耶和華。

以賽亞書 38:17-19
看哪,我受大苦本為使我得平安,你因愛我的靈魂,便救我脫離敗壞的坑,因為你將我一切的罪扔在你的背後。…

complain, or murmur.

創世記 4:5-7,13,14
只是看不中該隱和他的供物。該隱就大大地發怒,變了臉色。…

利未記 26:41,43
我所以行事與他們反對,把他們帶到仇敵之地。那時,他們未受割禮的心若謙卑了,他們也服了罪孽的刑罰,…

民數記 16:41
第二天,以色列全會眾都向摩西、亞倫發怨言說:「你們殺了耶和華的百姓了!」

民數記 17:12
以色列人對摩西說:「我們死啦!我們滅亡啦!都滅亡啦!

約書亞記 7:6-13
約書亞便撕裂衣服,他和以色列的長老把灰撒在頭上,在耶和華的約櫃前俯伏在地,直到晚上。…

撒母耳記下 6:7,8
神耶和華向烏撒發怒,因這錯誤擊殺他,他就死在神的約櫃旁。…

列王紀下 3:13
以利沙對以色列王說:「我與你何干?去問你父親的先知和你母親的先知吧!」以色列王對他說:「不要這樣說,耶和華招聚我們這三王,乃要交在摩押人的手裡。」

列王紀下 6:32
那時,以利沙正坐在家中,長老也與他同坐。王打發一個伺候他的人去,他還沒有到,以利沙對長老說:「你們看這凶手之子,打發人來斬我的頭。你們看著使者來到,就關上門,用門將他推出去。在他後頭不是有他主人腳步的響聲嗎?」

以斯拉記 9:13
神啊,我們因自己的惡行和大罪遭遇了這一切的事,並且你刑罰我們輕於我們罪所當得的,又給我們留下這些人。

約伯記 11:6
並將智慧的奧祕指示你,他有諸般的智識。所以當知道神追討你,比你罪孽該得的還少。

以賽亞書 51:20
你的眾子發昏,在各市口上躺臥,好像黃羊在網羅之中,都滿了耶和華的憤怒,你神的斥責。

約拿書 2:3,4
你將我投下深淵,就是海的深處,大水環繞我,你的波浪洪濤都漫過我身。…

約拿書 4:8,9
日頭出來的時候,神安排炎熱的東風,日頭曝曬約拿的頭,使他發昏。他就為自己求死,說:「我死了比活著還好!」…

彌迦書 7:9
我要忍受耶和華的惱怒,因我得罪了他。直等他為我辨屈,為我申冤,他必領我到光明中,我必得見他的公義。

希伯來書 12:5-12
你們又忘了那勸你們如同勸兒子的話說:「我兒,你不可輕看主的管教,被他責備的時候也不可灰心。…

啟示錄 16:9
人被大熱所烤,就褻瀆那有權掌管這些災的神之名,並不悔改將榮耀歸給神。

鏈接 (Links)
耶利米哀歌 3:39 雙語聖經 (Interlinear)耶利米哀歌 3:39 多種語言 (Multilingual)Lamentaciones 3:39 西班牙人 (Spanish)Lamentations 3:39 法國人 (French)Klagelieder 3:39 德語 (German)耶利米哀歌 3:39 中國語文 (Chinese)Lamentations 3:39 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
仰望救恩靜候為美
38禍福不都出於至高者的口嗎? 39活人因自己的罪受罰,為何發怨言呢? 40我們當深深考察自己的行為,再歸向耶和華。…
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 12:5
你們又忘了那勸你們如同勸兒子的話說:「我兒,你不可輕看主的管教,被他責備的時候也不可灰心。

希伯來書 12:6
因為主所愛的,他必管教,又鞭打凡所收納的兒子。」

詩篇 107:17
愚妄人因自己的過犯和自己的罪孽,便受苦楚。

耶利米書 30:15
你為何因損傷哀號呢?你的痛苦無法醫治。我因你的罪孽甚大,罪惡眾多,曾將這些加在你身上。

彌迦書 7:9
我要忍受耶和華的惱怒,因我得罪了他。直等他為我辨屈,為我申冤,他必領我到光明中,我必得見他的公義。

耶利米哀歌 3:38
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)