平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他見證他所看到的、他所聽到的,可是沒有人接受他的見證。 中文标准译本 (CSB Simplified) 他见证他所看到的、他所听到的,可是没有人接受他的见证。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他將所見所聞的見證出來,只是沒有人領受他的見證。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他将所见所闻的见证出来,只是没有人领受他的见证。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他把所見所聞的見證出來,可是沒有人接受他的見證。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他把所见所闻的见证出来,可是没有人接受他的见证。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 將 所 見 所 聞 的 見 證 出 來 , 只 是 沒 有 人 領 受 他 的 見 證 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 将 所 见 所 闻 的 见 证 出 来 , 只 是 没 有 人 领 受 他 的 见 证 。 John 3:32 King James Bible And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony. John 3:32 English Revised Version What he hath seen and heard, of that he beareth witness; and no man receiveth his witness. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) what. 約翰福音 3:11 約翰福音 5:20 約翰福音 8:26 約翰福音 15:15 and no. 約翰福音 3:26,33 約翰福音 1:11 以賽亞書 50:2 以賽亞書 53:1 羅馬書 10:16-21 羅馬書 11:2-6 鏈接 (Links) 約翰福音 3:32 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 3:32 多種語言 (Multilingual) • Juan 3:32 西班牙人 (Spanish) • Jean 3:32 法國人 (French) • Johannes 3:32 德語 (German) • 約翰福音 3:32 中國語文 (Chinese) • John 3:32 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 信者能得永生 …31從天上來的是在萬有之上,從地上來的是屬乎地,他所說的也是屬乎地。從天上來的是在萬有之上, 32他將所見所聞的見證出來,只是沒有人領受他的見證。 33那領受他見證的,就印上印,證明神是真的。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 7:8 因為凡祈求的,就得著;尋找的,就尋見;叩門的,就給他開門。 約翰福音 3:11 我實實在在地告訴你:我們所說的是我們知道的,我們所見證的是我們見過的,你們卻不領受我們的見證。 約翰福音 18:37 彼拉多就對他說:「這樣,你是王嗎?」耶穌回答說:「你說我是王。我為此而生,也為此來到世間,特為給真理作見證。凡屬真理的人就聽我的話。」 |