羅馬書 4:18
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
亞伯拉罕在沒有盼望的時候,仍然懷著盼望去相信,因而成為眾多民族的父,正如先前所說:「你的後裔將要如此眾多。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
亚伯拉罕在没有盼望的时候,仍然怀着盼望去相信,因而成为众多民族的父,正如先前所说:“你的后裔将要如此众多。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他在無可指望的時候,因信仍有指望,就得以做多國的父,正如先前所說:「你的後裔將要如此。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他在无可指望的时候,因信仍有指望,就得以做多国的父,正如先前所说:“你的后裔将要如此。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在他沒有盼望的時候,仍然懷著盼望去信,因此就成了萬國的父,正如 神所說:「你的後裔將要這樣眾多。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
在他没有盼望的时候,仍然怀着盼望去信,因此就成了万国的父,正如 神所说:「你的後裔将要这样众多。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 在 無 可 指 望 的 時 候 , 因 信 仍 有 指 望 , 就 得 以 作 多 國 的 父 , 正 如 先 前 所 說 , 你 的 後 裔 將 要 如 此 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 在 无 可 指 望 的 时 候 , 因 信 仍 有 指 望 , 就 得 以 作 多 国 的 父 , 正 如 先 前 所 说 , 你 的 後 裔 将 要 如 此 。

Romans 4:18 King James Bible
Who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations; according to that which was spoken, So shall thy seed be.

Romans 4:18 English Revised Version
Who in hope believed against hope, to the end that he might become a father of many nations, according to that which had been spoken, So shall thy seed be.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

against.

羅馬書 4:19
他將近百歲的時候,雖然想到自己的身體如同已死,撒拉的生育已經斷絕,他的信心還是不軟弱,

羅馬書 5:5
盼望不至於羞恥,因為所賜給我們的聖靈將神的愛澆灌在我們心裡。

羅馬書 8:24
我們得救是在乎盼望。只是所見的盼望不是盼望。誰還盼望他所見的呢?

路得記 1:11-13
拿俄米說:「我女兒們哪,回去吧!為何要跟我去呢?我還能生子做你們的丈夫嗎?…

箴言 13:12
所盼望的遲延未得,令人心憂;所願意的臨到,卻是生命樹。

以西結書 37:11
主對我說:「人子啊,這些骸骨就是以色列全家。他們說:『我們的骨頭枯乾了,我們的指望失去了,我們滅絕淨盡了。』

馬可福音 5:35,36
還說話的時候,有人從管會堂的家裡來,說:「你的女兒死了,何必還勞動先生呢?」…

路加福音 1:18
撒迦利亞對天使說:「我憑著什麼可知道這事呢?我已經老了,我的妻子也年紀老邁了。」

使徒行傳 27:25
所以眾位可以放心,我信神他怎樣對我說,事情也要怎樣成就。

So shall.

創世記 15:5,6
於是領他走到外邊,說:「你向天觀看,數算眾星,能數得過來嗎?」又對他說:「你的後裔將要如此。」…

鏈接 (Links)
羅馬書 4:18 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 4:18 多種語言 (Multilingual)Romanos 4:18 西班牙人 (Spanish)Romains 4:18 法國人 (French)Roemer 4:18 德語 (German)羅馬書 4:18 中國語文 (Chinese)Romans 4:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞伯拉罕為眾信者之祖
17亞伯拉罕所信的是那叫死人復活,使無變為有的神,他在主面前做我們世人的父,如經上所記:「我已經立你做多國的父。」 18他在無可指望的時候,因信仍有指望,就得以做多國的父,正如先前所說:「你的後裔將要如此。」 19他將近百歲的時候,雖然想到自己的身體如同已死,撒拉的生育已經斷絕,他的信心還是不軟弱,…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 15:5
於是領他走到外邊,說:「你向天觀看,數算眾星,能數得過來嗎?」又對他說:「你的後裔將要如此。」

羅馬書 4:17
亞伯拉罕所信的是那叫死人復活,使無變為有的神,他在主面前做我們世人的父,如經上所記:「我已經立你做多國的父。」

羅馬書 8:24
我們得救是在乎盼望。只是所見的盼望不是盼望。誰還盼望他所見的呢?

希伯來書 6:19
我們有這指望,如同靈魂的錨,又堅固又牢靠,且通入幔內;

羅馬書 4:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)