約伯記 4:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但現在禍患臨到你,你就昏迷;挨近你,你便驚惶。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但现在祸患临到你,你就昏迷;挨近你,你便惊惶。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但現在禍患臨到你,你就灰心,災禍遇上你,你就驚惶沮喪。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但现在祸患临到你,你就灰心,灾祸遇上你,你就惊惶沮丧。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 現 在 禍 患 臨 到 你 , 你 就 昏 迷 , 挨 近 你 , 你 便 驚 惶 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 现 在 祸 患 临 到 你 , 你 就 昏 迷 , 挨 近 你 , 你 便 惊 惶 。

Job 4:5 King James Bible
But now it is come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled.

Job 4:5 English Revised Version
But now it is come unto thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

it is come.

約伯記 3:25,26
因我所恐懼的臨到我身,我所懼怕的迎我而來。…

thou faintest.

箴言 24:10
你在患難之日若膽怯,你的力量就微小。

哥林多後書 4:1,16
我們既然蒙憐憫,受了這職分,就不喪膽,…

希伯來書 12:3,5
那忍受罪人這樣頂撞的,你們要思想,免得疲倦灰心。…

it toucheth.

約伯記 1:11
你且伸手毀他一切所有的,他必當面棄掉你。」

約伯記 2:5
你且伸手傷他的骨頭和他的肉,他必當面棄掉你。」

約伯記 19:21
我朋友啊,可憐我!可憐我!因為神的手攻擊我。

鏈接 (Links)
約伯記 4:5 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 4:5 多種語言 (Multilingual)Job 4:5 西班牙人 (Spanish)Job 4:5 法國人 (French)Hiob 4:5 德語 (German)約伯記 4:5 中國語文 (Chinese)Job 4:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利法之責言
4你的言語曾扶助那將要跌倒的人,你又使軟弱的膝穩固。 5但現在禍患臨到你,你就昏迷;挨近你,你便驚惶。 6「你的倚靠不是在你敬畏神嗎?你的盼望不是在你行事純正嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 4:4
你的言語曾扶助那將要跌倒的人,你又使軟弱的膝穩固。

約伯記 6:14
「那將要灰心,離棄全能者,不敬畏神的人,他的朋友當以慈愛待他。

約伯記 19:21
我朋友啊,可憐我!可憐我!因為神的手攻擊我。

箴言 24:10
你在患難之日若膽怯,你的力量就微小。

約伯記 4:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)