平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞伯拉罕說:「我以為這地方的人總不懼怕神,必為我妻子的緣故殺我。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚伯拉罕说:“我以为这地方的人总不惧怕神,必为我妻子的缘故杀我。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞伯拉罕回答:「因為我以為這地方必定沒有敬畏 神的人,他們會因我妻子的緣故殺我。 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚伯拉罕回答:「因为我以为这地方必定没有敬畏 神的人,他们会因我妻子的缘故杀我。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 伯 拉 罕 說 : 我 以 為 這 地 方 的 人 總 不 懼 怕 神 , 必 為 我 妻 子 的 緣 故 殺 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 伯 拉 罕 说 : 我 以 为 这 地 方 的 人 总 不 惧 怕 神 , 必 为 我 妻 子 的 缘 故 杀 我 。 Genesis 20:11 King James Bible And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife's sake. Genesis 20:11 English Revised Version And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife's sake. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Surely. 創世記 22:12 創世記 42:18 尼希米記 5:15 約伯記 1:1 約伯記 28:28 詩篇 14:4 詩篇 36:1-4 箴言 1:7 箴言 2:5 箴言 8:13 箴言 16:6 羅馬書 3:18 slay. 創世記 12:12 創世記 26:7 鏈接 (Links) 創世記 20:11 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 20:11 多種語言 (Multilingual) • Génesis 20:11 西班牙人 (Spanish) • Genèse 20:11 法國人 (French) • 1 Mose 20:11 德語 (German) • 創世記 20:11 中國語文 (Chinese) • Genesis 20:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |