平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 如果一個部分受苦,所有的部分就一同受苦;如果一個部分得榮耀,所有的部分就一同歡樂。 中文标准译本 (CSB Simplified) 如果一个部分受苦,所有的部分就一同受苦;如果一个部分得荣耀,所有的部分就一同欢乐。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 若一個肢體受苦,所有的肢體就一同受苦;若一個肢體得榮耀,所有的肢體就一同快樂。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 若一个肢体受苦,所有的肢体就一同受苦;若一个肢体得荣耀,所有的肢体就一同快乐。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 如果一個肢體受苦,所有的肢體就一同受苦;如果一個肢體得榮耀,所有的肢體就一同快樂。 圣经新译本 (CNV Simplified) 如果一个肢体受苦,所有的肢体就一同受苦;如果一个肢体得荣耀,所有的肢体就一同快乐。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 若 一 個 肢 體 受 苦 , 所 有 的 肢 體 就 一 同 受 苦 ; 若 一 個 肢 體 得 榮 耀 , 所 有 的 肢 體 就 一 同 快 樂 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 若 一 个 肢 体 受 苦 , 所 有 的 肢 体 就 一 同 受 苦 ; 若 一 个 肢 体 得 荣 耀 , 所 有 的 肢 体 就 一 同 快 乐 。 1 Corinthians 12:26 King James Bible And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it. 1 Corinthians 12:26 English Revised Version And whether one member suffereth, all the members suffer with it; or one member is honoured, all the members rejoice with it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 羅馬書 12:15 哥林多後書 11:28,29 加拉太書 6:2 希伯來書 13:3 彼得前書 3:8 *Gr: 鏈接 (Links) 哥林多前書 12:26 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 12:26 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 12:26 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 12:26 法國人 (French) • 1 Korinther 12:26 德語 (German) • 哥林多前書 12:26 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 12:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 3:15 耶穌回答說:「你暫且許我,因為我們理當這樣盡諸般的義。」於是約翰許了他。 馬太福音 5:29 若是你的右眼叫你跌倒,就剜出來丟掉!寧可失去百體中的一體,不叫全身丟在地獄裡。 哥林多前書 12:25 免得身上分門別類,總要肢體彼此相顧。 哥林多前書 12:27 你們就是基督的身子,並且各自做肢體。 |