約伯記 36:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我的言語真不虛謊,有知識全備的與你同在。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我的言语真不虚谎,有知识全备的与你同在。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我的話真的不是謊言,有一位知識全備的與你同在。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我的话真的不是谎言,有一位知识全备的与你同在。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 的 言 語 真 不 虛 謊 ; 有 知 識 全 備 的 與 你 同 在 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 的 言 语 真 不 虚 谎 ; 有 知 识 全 备 的 与 你 同 在 。

Job 36:4 King James Bible
For truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with thee.

Job 36:4 English Revised Version
For truly my words are not false: one that is perfect in knowledge is with thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

my

約伯記 13:4,7
你們是編造謊言的,都是無用的醫生。…

約伯記 21:27,34
「我知道你們的意思,並誣害我的計謀。…

約伯記 22:6
因你無故強取弟兄的物為當頭,剝去貧寒人的衣服。

*etc:

箴言 8:7,8
我的口要發出真理,我的嘴憎惡邪惡。…

哥林多後書 2:17
我們不像那許多人,為利混亂神的道,乃是由於誠實,由於神,在神面前憑著基督講道。

perfect

約伯記 37:16
雲彩如何浮於空中,那知識全備者奇妙的作為,你知道嗎?

路加福音 1:3
這些事我既從起頭都詳細考察了,就定意要按著次序寫給你,

使徒行傳 24:22
腓力斯本是詳細曉得這道,就支吾他們,說:「且等千夫長呂西亞下來,我要審斷你們的事。」

哥林多前書 14:20
弟兄們,在心志上不要做小孩子,然而在惡事上要做嬰孩,在心志上總要做大人。

*marg:

歌羅西書 4:12
有你們那裡的人,做基督耶穌僕人的以巴弗問你們安。他在禱告之間,常為你們竭力地祈求,願你們在神一切的旨意上得以完全,信心充足,能站立得穩。

提摩太後書 3:16,17
聖經都是神所默示的,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,…

in

詩篇 49:3
我口要說智慧的言語,我心要想通達的道理。

箴言 22:20,21
謀略和知識的美事,我豈沒有寫給你嗎?…

鏈接 (Links)
約伯記 36:4 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 36:4 多種語言 (Multilingual)Job 36:4 西班牙人 (Spanish)Job 36:4 法國人 (French)Hiob 36:4 德語 (German)約伯記 36:4 中國語文 (Chinese)Job 36:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸約伯歸榮神
3我要將所知道的從遠處引來,將公義歸給造我的主。 4我的言語真不虛謊,有知識全備的與你同在。 5神有大能,並不藐視人,他的智慧甚廣。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 6:28
現在請你們看看我,我決不當面說謊。

約伯記 33:3
我的言語要發明心中所存的正直,我所知道的,我嘴唇要誠實地說出。

約伯記 37:16
雲彩如何浮於空中,那知識全備者奇妙的作為,你知道嗎?

約伯記 36:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)