約伯記 28:26
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他為雨露定命令,為雷電定道路。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他为雨露定命令,为雷电定道路。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
為雨露立定律,為雷電定道路。

圣经新译本 (CNV Simplified)
为雨露立定律,为雷电定道路。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 為 雨 露 定 命 令 , 為 雷 電 定 道 路 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 为 雨 露 定 命 令 , 为 雷 电 定 道 路 。

Job 28:26 King James Bible
When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder:

Job 28:26 English Revised Version
When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he made

約伯記 36:26,32
神為大,我們不能全知,他的年數不能測度。…

約伯記 38:25
「誰為雨水分道?誰為雷電開路?

詩篇 148:8
火與冰雹,雪和霧氣,成就他命的狂風,

耶利米書 14:22
外邦人虛無的神中有能降雨的嗎?天能自降甘霖嗎?耶和華我們的神啊,能如此的不是你嗎?所以,我們仍要等候你,因為這一切都是你所造的。

阿摩司書 4:7
「在收割的前三月,我使雨停止,不降在你們那裡。我降雨在這城,不降雨在那城。這塊地有雨,那塊地無雨,無雨的就枯乾了。

撒迦利亞書 10:1
「當春雨的時候,你們要向發閃電的耶和華求雨,他必為眾人降下甘霖,使田園生長菜蔬。

a way

約伯記 37:3
他發響聲震遍天下,發電光閃到地極。

詩篇 29:3-10
耶和華的聲音發在水上,榮耀的神打雷,耶和華打雷在大水之上。…

鏈接 (Links)
約伯記 28:26 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 28:26 多種語言 (Multilingual)Job 28:26 西班牙人 (Spanish)Job 28:26 法國人 (French)Hiob 28:26 德語 (German)約伯記 28:26 中國語文 (Chinese)Job 28:26 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
萬物可尋唯智非主莫賜
25要為風定輕重,又度量諸水。 26他為雨露定命令,為雷電定道路。 27那時他看見智慧,而且述說;他堅定,並且查究。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 28:27
那時他看見智慧,而且述說;他堅定,並且查究。

約伯記 37:3
他發響聲震遍天下,發電光閃到地極。

約伯記 37:6
他對雪說:『要降在地上』,對大雨和暴雨也是這樣說。

約伯記 37:11
他使密雲盛滿水氣,布散電光之雲。

約伯記 38:25
「誰為雨水分道?誰為雷電開路?

約伯記 38:26
使雨降在無人之地,無人居住的曠野,

詩篇 135:7
他使雲霧從地極上騰,造電隨雨而閃,從府庫中帶出風來。

箴言 8:22
「在耶和華造化的起頭,在太初創造萬物之先,就有了我。

約伯記 28:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)