約伯記 10:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我若行惡,便有了禍;我若為義,也不敢抬頭,正是滿心羞愧,眼見我的苦情。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我若行恶,便有了祸;我若为义,也不敢抬头,正是满心羞愧,眼见我的苦情。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我若有罪,就有禍了;我若有理,也不敢抬頭,飽嘗羞辱,看看自己的苦難。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我若有罪,就有祸了;我若有理,也不敢抬头,饱尝羞辱,看看自己的苦难。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 若 行 惡 , 便 有 了 禍 ; 我 若 為 義 , 也 不 敢 抬 頭 , 正 是 滿 心 羞 愧 , 眼 見 我 的 苦 情 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 若 行 恶 , 便 有 了 祸 ; 我 若 为 义 , 也 不 敢 抬 头 , 正 是 满 心 羞 愧 , 眼 见 我 的 苦 情 。

Job 10:15 King James Bible
If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou mine affliction;

Job 10:15 English Revised Version
If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet shall I not lift up my head; being filled with ignominy and looking upon mine affliction.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

If I be wicked

約伯記 10:7
其實你知道我沒有罪惡,並沒有能救我脫離你手的。

約伯記 9:29
我必被你定為有罪,我何必徒然勞苦呢?

約伯記 27:7
願我的仇敵如惡人一樣,願那起來攻擊我的如不義之人一般。

詩篇 9:17
惡人,就是忘記神的外邦人,都必歸到陰間。

以賽亞書 3:11
惡人有禍了!他必遭災難,因為要照自己手所行的受報應。

以賽亞書 6:5
那時我說:「禍哉!我滅亡了。因為我是嘴唇不潔的人,又住在嘴唇不潔的民中,又因我眼見大君王萬軍之耶和華。」

瑪拉基書 3:18
那時你們必歸回,將善人和惡人,侍奉神的和不侍奉神的,分別出來。」

羅馬書 2:8,9
唯有結黨、不順從真理反順從不義的,就以憤怒、惱恨報應他們。…

righteous

約伯記 9:12,15,20,21
他奪取,誰能阻擋?誰敢問他『你做什麼』?…

以賽亞書 64:5,6
你迎接那歡喜行義、記念你道的人。你曾發怒,我們仍犯罪。這景況已久,我們還能得救嗎?…

路加福音 17:10
這樣,你們做完了一切所吩咐的,只當說:『我們是無用的僕人,所做的本是我們應分做的。』」

I am full

約伯記 21:6
我每逢思想,心就驚惶,渾身戰兢。

約伯記 23:15
所以我在他面前驚惶,我思念這事,便懼怕他。

see

出埃及記 3:7
耶和華說:「我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了;他們因受督工的轄制所發的哀聲,我也聽見了。我原知道他們的痛苦。

詩篇 25:18
求你看顧我的困苦我的艱難,赦免我一切的罪。

詩篇 119:153
求你看顧我的苦難,搭救我,因我不忘記你的律法。

耶利米哀歌 1:20
「耶和華啊,求你觀看,因為我在急難中。我心腸擾亂,我心在我裡面翻轉,因我大大悖逆。在外刀劍使人喪子,在家猶如死亡。

耶利米哀歌 5:1
耶和華啊,求你記念我們所遭遇的事,觀看我們所受的凌辱。

*etc

鏈接 (Links)
約伯記 10:15 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 10:15 多種語言 (Multilingual)Job 10:15 西班牙人 (Spanish)Job 10:15 法國人 (French)Hiob 10:15 德語 (German)約伯記 10:15 中國語文 (Chinese)Job 10:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約伯求神示以譴責之故
14我若犯罪,你就察看我,並不赦免我的罪孽。 15我若行惡,便有了禍;我若為義,也不敢抬頭,正是滿心羞愧,眼見我的苦情。 16我若昂首自得,你就追捕我如獅子,又在我身上顯出奇能。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 6:29
請你們轉意,不要不公;請再轉意,我的事有理。

約伯記 9:15
我雖有義,也不回答他,只要向那審判我的懇求。

約伯記 10:7
其實你知道我沒有罪惡,並沒有能救我脫離你手的。

詩篇 83:16
願你使他們滿面羞恥,好叫他們尋求你耶和華的名。

以賽亞書 3:11
惡人有禍了!他必遭災難,因為要照自己手所行的受報應。

約伯記 10:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)