耶利米書 26:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你要對他們說:『耶和華如此說:你們若不聽從我,不遵行我設立在你們面前的律法,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你要对他们说:‘耶和华如此说:你们若不听从我,不遵行我设立在你们面前的律法,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你要對他們說:耶和華這樣說:如果你們不聽從我,不遵行我設立在你們面前的律法,

圣经新译本 (CNV Simplified)
你要对他们说:耶和华这样说:如果你们不听从我,不遵行我设立在你们面前的律法,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 要 對 他 們 說 , 耶 和 華 如 此 說 : 你 們 若 不 聽 從 我 , 不 遵 行 我 設 立 在 你 們 面 前 的 律 法 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 要 对 他 们 说 , 耶 和 华 如 此 说 : 你 们 若 不 听 从 我 , 不 遵 行 我 设 立 在 你 们 面 前 的 律 法 ,

Jeremiah 26:4 King James Bible
And thou shalt say unto them, Thus saith the LORD; If ye will not hearken to me, to walk in my law, which I have set before you,

Jeremiah 26:4 English Revised Version
And thou shalt say unto them, Thus saith the LORD: If ye will not hearken to me, to walk in my law, which I have set before you,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

If.

利未記 26:14
「你們若不聽從我,不遵行我的誡命,

申命記 28:15
「你若不聽從耶和華你神的話,不謹守遵行他的一切誡命、律例,就是我今日所吩咐你的,這以下的咒詛都必追隨你,臨到你身上。

申命記 29:18-28
唯恐你們中間,或男或女,或族長或支派長,今日心裡偏離耶和華我們的神,去侍奉那些國的神。又怕你們中間有惡根生出苦菜和茵陳來,…

申命記 31:16-18,20
耶和華又對摩西說:「你必和你列祖同睡。這百姓要起來,在他們所要去的地上,在那地的人中,隨從外邦神行邪淫,離棄我,違背我與他們所立的約。…

申命記 32:15-25
但耶書崙漸漸肥胖,粗壯,光潤,踢跳奔跑,便離棄造他的神,輕看救他的磐石。…

約書亞記 23:15,16
耶和華你們神所應許的一切福氣怎樣臨到你們身上,耶和華也必照樣使各樣禍患臨到你們身上,直到把你們從耶和華你們神所賜的這美地上除滅。…

列王紀上 9:6
倘若你們和你們的子孫轉去不跟從我,不守我指示你們的誡命、律例,去侍奉敬拜別神,

歷代志下 7:19,20
「倘若你們轉去,丟棄我指示你們的律例、誡命,去侍奉敬拜別神,…

尼希米記 9:26-30
「然而,他們不順從,竟背叛你,將你的律法丟在背後,殺害那勸他們歸向你的眾先知,大大惹動你的怒氣。…

以賽亞書 1:20
若不聽從,反倒悖逆,必被刀劍吞滅。」這是耶和華親口說的。

以賽亞書 42:23-25
你們中間誰肯側耳聽此,誰肯留心而聽以防將來呢?…

which.

耶利米書 44:10
到如今還沒有懊悔,沒有懼怕,沒有遵行我在你們和你們列祖面前所設立的法度、律例。

申命記 4:8,44
又哪一大國有這樣公義的律例、典章,像我今日在你們面前所陳明的這一切律法呢?…

申命記 11:32
你們要謹守遵行我今日在你們面前所陳明的一切律例、典章。

希伯來書 6:18
藉這兩件不更改的事——神決不能說謊——好叫我們這逃往避難所、持定擺在我們前頭指望的人可以大得勉勵。

鏈接 (Links)
耶利米書 26:4 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 26:4 多種語言 (Multilingual)Jeremías 26:4 西班牙人 (Spanish)Jérémie 26:4 法國人 (French)Jeremia 26:4 德語 (German)耶利米書 26:4 中國語文 (Chinese)Jeremiah 26:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以應許與警戒勸眾悛改
3或者他們肯聽從,各人回頭離開惡道,使我後悔,不將我因他們所行的惡想要施行的災禍降於他們。 4你要對他們說:『耶和華如此說:你們若不聽從我,不遵行我設立在你們面前的律法, 5不聽我從早起來差遣到你們那裡去我僕人眾先知的話(你們還是沒有聽從),…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 26:14
「你們若不聽從我,不遵行我的誡命,

列王紀上 9:6
倘若你們和你們的子孫轉去不跟從我,不守我指示你們的誡命、律例,去侍奉敬拜別神,

以賽亞書 1:20
若不聽從,反倒悖逆,必被刀劍吞滅。」這是耶和華親口說的。

耶利米書 17:27
你們若不聽從我,不以安息日為聖日,仍在安息日擔擔子進入耶路撒冷的各門,我必在各門中點火,這火也必燒毀耶路撒冷的宮殿,不能熄滅。』」

耶利米書 22:5
你們若不聽這些話,耶和華說:我指著自己起誓,這城必變為荒場!

耶利米書 32:23
他們進入這地得了為業,卻不聽從你的話,也不遵行你的律法。你一切所吩咐他們行的,他們一無所行。因此,你使這一切的災禍臨到他們。

耶利米書 44:10
到如今還沒有懊悔,沒有懼怕,沒有遵行我在你們和你們列祖面前所設立的法度、律例。

耶利米書 44:23
你們燒香得罪耶和華,沒有聽從他的話,沒有遵行他的律法、條例、法度,所以你們遭遇這災禍,正如今日一樣。」

耶利米書 26:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)