雅各書 3:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我的弟兄們,難道無花果樹能結出橄欖,葡萄樹能結出無花果嗎?鹹水也不能產生甜水。

中文标准译本 (CSB Simplified)
我的弟兄们,难道无花果树能结出橄榄,葡萄树能结出无花果吗?咸水也不能产生甜水。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我的弟兄們,無花果樹能生橄欖嗎?葡萄樹能結無花果嗎?鹹水裡也不能發出甜水來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我的弟兄们,无花果树能生橄榄吗?葡萄树能结无花果吗?咸水里也不能发出甜水来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我的弟兄們,無花果樹能結橄欖嗎?葡萄樹能長無花果嗎?鹹水也不能發出甜水來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我的弟兄们,无花果树能结橄榄吗?葡萄树能长无花果吗?咸水也不能发出甜水来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 的 弟 兄 們 , 無 花 果 樹 能 生 橄 欖 麼 ? 葡 萄 樹 能 結 無 花 果 麼 ? 鹹 水 裡 也 不 能 發 出 甜 水 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 的 弟 兄 们 , 无 花 果 树 能 生 橄 榄 麽 ? 葡 萄 树 能 结 无 花 果 麽 ? 咸 水 里 也 不 能 发 出 甜 水 来 。

James 3:12 King James Bible
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.

James 3:12 English Revised Version
Can a fig tree, my brethren, yield olives, or a vine figs? neither can salt water yield sweet.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the fig tree.

以賽亞書 5:2-4
他刨挖園子,撿去石頭,栽種上等的葡萄樹,在園中蓋了一座樓,又鑿出壓酒池,指望結好葡萄,反倒結了野葡萄。…

耶利米書 2:21
然而我栽你是上等的葡萄樹,全然是真種子,你怎麼向我變為外邦葡萄樹的壞枝子呢?

馬太福音 7:16-20
憑著他們的果子就可以認出他們來。荊棘上豈能摘葡萄呢?蒺藜裡豈能摘無花果呢?…

馬太福音 12:33
你們或以為樹好果子也好,樹壞果子也壞,因為看果子就可以知道樹。

路加福音 6:43,44
「因為沒有好樹結壞果子,也沒有壞樹結好果子。…

羅馬書 11:16-18
所獻的新麵若是聖潔,全團也就聖潔了;樹根若是聖潔,樹枝也就聖潔了。…

so.

出埃及記 15:23-25
到了瑪拉,不能喝那裡的水,因為水苦,所以那地名叫瑪拉。…

列王紀下 2:19-22
耶利哥城的人對以利沙說:「這城的地勢美好,我主看見了,只是水惡劣,土產不熟而落。」…

以西結書 47:8-11
他對我說:「這水往東方流去,必下到亞拉巴,直到海。所發出來的水必流入鹽海,使水變甜。…

鏈接 (Links)
雅各書 3:12 雙語聖經 (Interlinear)雅各書 3:12 多種語言 (Multilingual)Santiago 3:12 西班牙人 (Spanish)Jacques 3:12 法國人 (French)Jakobus 3:12 德語 (German)雅各書 3:12 中國語文 (Chinese)James 3:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
舌頭最難制伏
11泉源從一個眼裡能發出甜苦兩樣的水嗎? 12我的弟兄們,無花果樹能生橄欖嗎?葡萄樹能結無花果嗎?鹹水裡也不能發出甜水來。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 7:16
憑著他們的果子就可以認出他們來。荊棘上豈能摘葡萄呢?蒺藜裡豈能摘無花果呢?

馬太福音 7:20
所以,憑著他們的果子就可以認出他們來。

馬太福音 21:19
看見路旁有一棵無花果樹,就走到跟前,在樹上找不著什麼,不過有葉子,就對樹說:「從今以後,你永不結果子!」那無花果樹就立刻枯乾了。

雅各書 3:11
泉源從一個眼裡能發出甜苦兩樣的水嗎?

雅各書 3:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)