以賽亞書 58:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這樣,你的光就必發現如早晨的光,你所得的醫治要速速發明,你的公義必在你前面行,耶和華的榮光必做你的後盾。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这样,你的光就必发现如早晨的光,你所得的医治要速速发明,你的公义必在你前面行,耶和华的荣光必做你的后盾。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這樣,你的光就必突然發出,像黎明的曙光,你的傷口就必快快復原;你的公義就必行在你的前面,耶和華的榮耀要作你的後盾。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这样,你的光就必突然发出,像黎明的曙光,你的伤口就必快快复原;你的公义就必行在你的前面,耶和华的荣耀要作你的後盾。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 樣 , 你 的 光 就 必 發 現 如 早 晨 的 光 , 你 所 得 的 醫 治 要 速 速 發 明 。 你 的 公 義 必 在 你 前 面 行 ; 耶 和 華 的 榮 光 必 作 你 的 後 盾 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 样 , 你 的 光 就 必 发 现 如 早 晨 的 光 , 你 所 得 的 医 治 要 速 速 发 明 。 你 的 公 义 必 在 你 前 面 行 ; 耶 和 华 的 荣 光 必 作 你 的 後 盾 。

Isaiah 58:8 King James Bible
Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the LORD shall be thy rereward.

Isaiah 58:8 English Revised Version
Then shall thy light break forth as the morning, and thy healing shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the LORD shall be thy rearward.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thy light

以賽亞書 58:10,11
你心若向飢餓的人發憐憫,使困苦的人得滿足,你的光就必在黑暗中發現,你的幽暗必變如正午。…

約伯記 11:17
你在世的日子要比正午更明,雖有黑暗仍像早晨。

詩篇 37:6
他要使你的公義如光發出,使你的公平明如正午。

詩篇 97:11
散布亮光是為義人,預備喜樂是為正直人。

詩篇 112:4
正直人在黑暗中,有光向他發現,他有恩惠,有憐憫,有公義。

箴言 4:18
但義人的路好像黎明的光,越照越明,直到日午。

何西阿書 6:3
我們務要認識耶和華,竭力追求認識他。他出現確如晨光,他必臨到我們像甘雨,像滋潤田地的春雨。

瑪拉基書 4:2
但向你們敬畏我名的人,必有公義的日頭出現,其光線有醫治之能。你們必出來,跳躍如圈裡的肥犢。

and thine

以賽亞書 57:18
我看見他所行的道,也要醫治他,又要引導他,使他和那一同傷心的人再得安慰。

耶利米書 33:6
看哪!我要使這城得以痊癒安舒,使城中的人得醫治,又將豐盛的平安和誠實顯明於他們。

何西阿書 6:2
過兩天他必使我們甦醒,第三天他必使我們興起,我們就在他面前得以存活。

何西阿書 14:4
「我必醫治他們背道的病,甘心愛他們,因為我的怒氣向他們轉消。

馬太福音 13:15
因為這百姓油蒙了心,耳朵發沉,眼睛閉著,恐怕眼睛看見,耳朵聽見,心裡明白,回轉過來,我就醫治他們。』

and thy

詩篇 85:13
公義要行在他面前,叫他的腳蹤成為可走的路。

使徒行傳 10:4,31,35
哥尼流定睛看他,驚怕說:「主啊,什麼事呢?」天使說:「你的禱告和你的賙濟達到神面前,已蒙記念了。…

the glory

以賽亞書 52:12
你們出來必不至急忙,也不至奔逃,因為耶和華必在你們前頭行,以色列的神必做你們的後盾。

出埃及記 14:19
在以色列營前行走神的使者,轉到他們後邊去,雲柱也從他們前邊轉到他們後邊立住。

be thy reward.

鏈接 (Links)
以賽亞書 58:8 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 58:8 多種語言 (Multilingual)Isaías 58:8 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 58:8 法國人 (French)Jesaja 58:8 德語 (German)以賽亞書 58:8 中國語文 (Chinese)Isaiah 58:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
辨禁食之真偽
7不是要把你的餅分給飢餓的人,將漂流的窮人接到你家中,見赤身的給他衣服遮體,顧恤自己的骨肉而不掩藏嗎? 8這樣,你的光就必發現如早晨的光,你所得的醫治要速速發明,你的公義必在你前面行,耶和華的榮光必做你的後盾。 9那時你求告,耶和華必應允;你呼求,他必說:『我在這裡!』「你若從你中間除掉重軛和指摘人的指頭,並發惡言的事,…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 14:19
在以色列營前行走神的使者,轉到他們後邊去,雲柱也從他們前邊轉到他們後邊立住。

詩篇 37:6
他要使你的公義如光發出,使你的公平明如正午。

詩篇 85:13
公義要行在他面前,叫他的腳蹤成為可走的路。

以賽亞書 26:2
敞開城門,使守信的義民得以進入!

以賽亞書 30:26
當耶和華纏裹他百姓的損處,醫治他民鞭傷的日子,月光必像日光,日光必加七倍,像七日的光一樣。

以賽亞書 33:24
城內居民必不說「我病了」,其中居住的百姓,罪孽都赦免了。

以賽亞書 52:12
你們出來必不至急忙,也不至奔逃,因為耶和華必在你們前頭行,以色列的神必做你們的後盾。

以賽亞書 58:10
你心若向飢餓的人發憐憫,使困苦的人得滿足,你的光就必在黑暗中發現,你的幽暗必變如正午。

以賽亞書 60:1
「興起發光,因為你的光已經來到,耶和華的榮耀發現照耀你。

以賽亞書 62:1
我因錫安必不靜默,為耶路撒冷必不息聲,直到他的公義如光輝發出,他的救恩如明燈發亮。

耶利米書 30:17
耶和華說:「我必使你痊癒,醫好你的傷痕,都因人稱你為被趕散的,說『這是錫安,無人來探問的』。」

耶利米書 33:6
看哪!我要使這城得以痊癒安舒,使城中的人得醫治,又將豐盛的平安和誠實顯明於他們。

以賽亞書 58:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)