平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那時,公平要居在曠野,公義要居在肥田。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那时,公平要居在旷野,公义要居在肥田。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 公平就必居在曠野中,公義必住在肥田裡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 公平就必居在旷野中,公义必住在肥田里。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 時 , 公 平 要 居 在 曠 野 ; 公 義 要 居 在 肥 田 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 时 , 公 平 要 居 在 旷 野 ; 公 义 要 居 在 肥 田 。 Isaiah 32:16 King James Bible Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field. Isaiah 32:16 English Revised Version Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness shall abide in the fruitful field. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以賽亞書 35:8 以賽亞書 42:4 以賽亞書 56:6-8 以賽亞書 60:21 詩篇 94:14,15 何西阿書 3:5 哥林多前書 6:9-11 提多書 2:11,12 彼得前書 2:9-12 彼得前書 4:1-4 鏈接 (Links) 以賽亞書 32:16 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 32:16 多種語言 (Multilingual) • Isaías 32:16 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 32:16 法國人 (French) • Jesaja 32:16 德語 (German) • 以賽亞書 32:16 中國語文 (Chinese) • Isaiah 32:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 28:6 也做了在位上行審判者公平之靈,並城門口打退仇敵者的力量。 以賽亞書 33:5 耶和華被尊崇,因他居在高處,他以公平、公義充滿錫安。 以賽亞書 42:11 曠野和其中的城邑,並基達人居住的村莊,都當揚聲!西拉的居民當歡呼,在山頂上呐喊! 以賽亞書 48:18 甚願你素來聽從我的命令,你的平安就如河水,你的公義就如海浪。 撒迦利亞書 8:3 耶和華如此說:我現在回到錫安,要住在耶路撒冷中。耶路撒冷必稱為誠實的城,萬軍之耶和華的山必稱為聖山。 |