平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這風聲傳到埃及,埃及人為推羅的風聲極其疼痛。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这风声传到埃及,埃及人为推罗的风声极其疼痛。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這消息傳到埃及時,埃及人就為推羅這消息非常傷痛。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这消息传到埃及时,埃及人就为推罗这消息非常伤痛。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 風 聲 傳 到 埃 及 ; 埃 及 人 為 推 羅 的 風 聲 極 其 疼 痛 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 风 声 传 到 埃 及 ; 埃 及 人 为 推 罗 的 风 声 极 其 疼 痛 。 Isaiah 23:5 King James Bible As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre. Isaiah 23:5 English Revised Version When the report cometh to Egypt, they shall be sorely pained at the report of Tyre. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) at the 以賽亞書 19:16 出埃及記 15:14-16 約書亞記 2:9-11 so shall 以西結書 26:15-21 以西結書 27:29-36 以西結書 28:19 啟示錄 18:17-19 鏈接 (Links) 以賽亞書 23:5 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 23:5 多種語言 (Multilingual) • Isaías 23:5 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 23:5 法國人 (French) • Jesaja 23:5 德語 (German) • 以賽亞書 23:5 中國語文 (Chinese) • Isaiah 23:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 預示推羅之荒廢 …4西頓哪,你當慚愧!因為大海說,就是海中的保障說:「我沒有劬勞,也沒有生產;沒有養育男子,也沒有撫養童女。」 5這風聲傳到埃及,埃及人為推羅的風聲極其疼痛。 6推羅人哪,你們當過到他施去!沿海的居民哪,你們都當哀號!… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 15:14 外邦人聽見就發顫,疼痛抓住非利士的居民。 約書亞記 2:9 對他們說:「我知道耶和華已經把這地賜給你們,並且因你們的緣故我們都驚慌了。這地的一切居民在你們面前心都消化了。 耶利米書 47:4 因為日子將到,要毀滅一切非利士人,剪除幫助推羅、西頓所剩下的人。原來耶和華必毀滅非利士人,就是迦斐托海島餘剩的人。 以西結書 26:18 如今在你這傾覆的日子,海島都必戰兢;海中的群島見你歸於無有,就都驚惶。』 以西結書 30:9 到那日,必有使者坐船從我面前出去,使安逸無慮的古實人驚懼;必有痛苦臨到他們,好像埃及遭災的日子一樣。看哪,這事臨近了! |