平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 各國民中凡認識你的,都必為你驚奇。你令人驚恐,不再存留於世,直到永遠。』」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 各国民中凡认识你的,都必为你惊奇。你令人惊恐,不再存留于世,直到永远。’” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 萬族中認識你的,都必因你驚駭;你必遭遇可怕的災禍,你就永遠不再存在了。』」 圣经新译本 (CNV Simplified) 万族中认识你的,都必因你惊骇;你必遭遇可怕的灾祸,你就永远不再存在了。』」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 各 國 民 中 , 凡 認 識 你 的 , 都 必 為 你 驚 奇 。 你 令 人 驚 恐 , 不 再 存 留 於 世 , 直 到 永 遠 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 各 国 民 中 , 凡 认 识 你 的 , 都 必 为 你 惊 奇 。 你 令 人 惊 恐 , 不 再 存 留 於 世 , 直 到 永 远 。 Ezekiel 28:19 King James Bible All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more. Ezekiel 28:19 English Revised Version All they that know thee among the peoples shall be astonished at thee: thou art become a terror, and thou shalt never be any more. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they 以西結書 27:35,36 詩篇 76:12 以賽亞書 14:16-19 啟示錄 18:9,10,15-19 thou shalt 以西結書 26:14,21 以西結書 27:36 耶利米書 51:63,64 啟示錄 18:21 a terror [heb] terrors 鏈接 (Links) 以西結書 28:19 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 28:19 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 28:19 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 28:19 法國人 (French) • Hesekiel 28:19 德語 (German) • 以西結書 28:19 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 28:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 嘆其榮美為罪汙衊 …18你因罪孽眾多、貿易不公,就褻瀆你那裡的聖所。故此,我使火從你中間發出,燒滅你,使你在所有觀看的人眼前變為地上的爐灰。 19各國民中凡認識你的,都必為你驚奇。你令人驚恐,不再存留於世,直到永遠。』」 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 51:64 說:『巴比倫因耶和華所要降於她的災禍必如此沉下去,不再興起,人民也必困乏。』」耶利米的話到此為止。 以西結書 26:21 我必叫你令人驚恐,不再存留於世,人雖尋找你,卻永尋不見。這是主耶和華說的。」 以西結書 27:36 各國民中的客商都向你發嘶聲。你令人驚恐,不再存留於世,直到永遠。」』」 以西結書 28:20 耶和華的話臨到我說: 以西結書 32:9 我使你敗亡的風聲傳到你所不認識的各國,那時,我必使多民的心因你愁煩。 以西結書 32:12 我必藉勇士的刀使你的眾民仆倒,這勇士都是列國中強暴的。他們必使埃及的驕傲歸於無有,埃及的眾民必被滅絕。 |