以賽亞書 2:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又臨到黎巴嫩高大的香柏樹和巴珊的橡樹;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又临到黎巴嫩高大的香柏树和巴珊的橡树;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又要攻擊黎巴嫩所有高大的香柏樹,和巴珊所有的橡樹。

圣经新译本 (CNV Simplified)
又要攻击黎巴嫩所有高大的香柏树,和巴珊所有的橡树。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 臨 到 利 巴 嫩 高 大 的 香 柏 樹 和 巴 珊 的 橡 樹 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 临 到 利 巴 嫩 高 大 的 香 柏 树 和 巴 珊 的 橡 树 ;

Isaiah 2:13 King James Bible
And upon all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan,

Isaiah 2:13 English Revised Version
and upon all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

以賽亞書 10:33,34
看哪,主萬軍之耶和華以驚嚇削去樹枝,長高的必被砍下,高大的必被伐倒。…

以賽亞書 14:8
松樹和黎巴嫩的香柏樹都因你歡樂,說:『自從你仆倒,再無人上來砍伐我們。』

以賽亞書 37:24
你藉你的臣僕辱罵主,說:「我率領許多戰車上山頂,到黎巴嫩極深之處,我要砍伐其中高大的香柏樹和佳美的松樹,我必上極高之處,進入肥田的樹林。

以西結書 31:3-12
亞述王曾如黎巴嫩中的香柏樹,枝條榮美,影密如林,極其高大,樹尖插入雲中。…

阿摩司書 2:5
我卻要降火在猶大,燒滅耶路撒冷的宮殿。」

撒迦利亞書 11:1,2
黎巴嫩哪,開開你的門,任火燒滅你的香柏樹!…

鏈接 (Links)
以賽亞書 2:13 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 2:13 多種語言 (Multilingual)Isaías 2:13 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 2:13 法國人 (French)Jesaja 2:13 德語 (German)以賽亞書 2:13 中國語文 (Chinese)Isaiah 2:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華獨見崇高
12必有萬軍耶和華降罰的一個日子,要臨到驕傲狂妄的,一切自高的都必降為卑; 13又臨到黎巴嫩高大的香柏樹和巴珊的橡樹; 14又臨到一切高山的峻嶺;…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 29:5
耶和華的聲音震破香柏樹,耶和華震碎黎巴嫩的香柏樹。

以賽亞書 10:34
稠密的樹林,他要用鐵器砍下,黎巴嫩的樹木必被大能者伐倒。

以賽亞書 33:9
地上悲哀衰殘,黎巴嫩羞愧枯乾,沙崙像曠野,巴珊和迦密的樹林凋殘。

以西結書 27:6
用巴珊的橡樹做你的槳,用象牙鑲嵌基提海島的黃楊木為坐板。

撒迦利亞書 11:2
松樹啊,應當哀號!因為香柏樹傾倒,佳美的樹毀壞。巴珊的橡樹啊,應當哀號!因為茂盛的樹林已經倒了。

以賽亞書 2:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)