平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 黎巴嫩哪,開開你的門,任火燒滅你的香柏樹! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 黎巴嫩哪,开开你的门,任火烧灭你的香柏树! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 黎巴嫩哪!敞開你的門戶,好讓火吞滅你的香柏樹。 圣经新译本 (CNV Simplified) 黎巴嫩哪!敞开你的门户,好让火吞灭你的香柏树。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 利 巴 嫩 哪 , 開 開 你 的 門 , 任 火 燒 滅 你 的 香 柏 樹 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 利 巴 嫩 哪 , 开 开 你 的 门 , 任 火 烧 灭 你 的 香 柏 树 。 Zechariah 11:1 King James Bible Open thy doors, O Lebanon, that the fire may devour thy cedars. Zechariah 11:1 English Revised Version Open thy doors, O Lebanon, that the fire may devour thy cedars. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) O Lebanon. 撒迦利亞書 10:10 耶利米書 22:6,7,23 哈巴谷書 2:8,17 哈該書 1:8 that. 撒迦利亞書 14:1,2 申命記 32:22 馬太福音 24:1,2 路加福音 19:41-44 路加福音 21:23,24 鏈接 (Links) 撒迦利亞書 11:1 雙語聖經 (Interlinear) • 撒迦利亞書 11:1 多種語言 (Multilingual) • Zacarías 11:1 西班牙人 (Spanish) • Zacharie 11:1 法國人 (French) • Sacharja 11:1 德語 (German) • 撒迦利亞書 11:1 中國語文 (Chinese) • Zechariah 11:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 22:6 耶和華論到猶大王的家如此說:我看你如基列,如黎巴嫩頂,然而我必使你變為曠野,為無人居住的城邑。 耶利米書 22:7 我要預備行毀滅的人,各拿器械攻擊你。他們要砍下你佳美的香柏樹,扔在火中。 以西結書 31:3 亞述王曾如黎巴嫩中的香柏樹,枝條榮美,影密如林,極其高大,樹尖插入雲中。 哈巴谷書 2:17 你向黎巴嫩行強暴與殘害驚嚇野獸的事,必遮蓋你,因你殺人流血,向國內的城並城中一切居民施行強暴。 撒迦利亞書 11:2 松樹啊,應當哀號!因為香柏樹傾倒,佳美的樹毀壞。巴珊的橡樹啊,應當哀號!因為茂盛的樹林已經倒了。 撒迦利亞書 12:6 那日,我必使猶大的族長如火盆在木柴中,又如火把在禾捆裡,他們必左右燒滅四圍列國的民。耶路撒冷人必仍住本處,就是耶路撒冷。 |