平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我的靈啊,不要與他們同謀!我的心哪,不要與他們聯絡!因為他們趁怒殺害人命,任意砍斷牛腿大筋。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我的灵啊,不要与他们同谋!我的心哪,不要与他们联络!因为他们趁怒杀害人命,任意砍断牛腿大筋。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我的靈啊,不可加入他們的陰謀;我的心啊,不可參與他們的集會,因為他們在怒中殺人,任意砍斷牛的腿筋。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我的灵啊,不可加入他们的阴谋;我的心啊,不可参与他们的集会,因为他们在怒中杀人,任意砍断牛的腿筋。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 的 靈 阿 , 不 要 與 他 們 同 謀 ; 我 的 心 哪 , 不 要 與 他 們 聯 絡 ; 因 為 他 們 趁 怒 殺 害 人 命 , 任 意 砍 斷 牛 腿 大 筋 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 的 灵 阿 , 不 要 与 他 们 同 谋 ; 我 的 心 哪 , 不 要 与 他 们 联 络 ; 因 为 他 们 趁 怒 杀 害 人 命 , 任 意 砍 断 牛 腿 大 筋 。 Genesis 49:6 King James Bible O my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall. Genesis 49:6 English Revised Version O my soul, come not thou into their council; Unto their assembly, my glory, be not thou united; For in their anger they slew a man, And in their selfwill they houghed an ox. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) O my soul. 士師記 5:21 詩篇 42:5,11 詩篇 43:5 詩篇 103:1 耶利米書 4:19 路加福音 12:19 come. 創世記 34:30 詩篇 5:10 詩篇 26:4,5 詩篇 38:3 詩篇 94:20,21 詩篇 139:19 箴言 1:11,15,16 箴言 12:5 secret. 申命記 27:24 詩篇 26:9 詩篇 94:20 哥林多後書 6:14 honour. 詩篇 16:9 詩篇 30:12 詩篇 57:8 a man. 創世記 34:25,26 digged down a wall. 鏈接 (Links) 創世記 49:6 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 49:6 多種語言 (Multilingual) • Génesis 49:6 西班牙人 (Spanish) • Genèse 49:6 法國人 (French) • 1 Mose 49:6 德語 (German) • 創世記 49:6 中國語文 (Chinese) • Genesis 49:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 雅各作歌預言將來之事 …5西緬和利未是弟兄,他們的刀劍是殘忍的器具。 6我的靈啊,不要與他們同謀!我的心哪,不要與他們聯絡!因為他們趁怒殺害人命,任意砍斷牛腿大筋。 7他們的怒氣暴烈可咒,他們的憤恨殘忍可詛。我要使他們分居在雅各家裡,散住在以色列地中。… 交叉引用 (Cross Ref) |